CREAMOS - перевод на Русском

мы создали
hemos creado
hemos establecido
construimos
diseñamos
formamos
fue crear
hemos construído
creemos
hemos constituido
поверим
creamos
creeremos
confiemos
мы учредили
hemos establecido
hemos creado
hemos instituido un
верить
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
сотворили
hicieron
creamos
мы придумали
se nos ocurrió
inventamos
creamos
pensamos
tenemos
hicimos
hemos encontrado
мы построили
construimos
construímos
hemos creado
nosotros habíamos construído
разработали
han elaborado
han desarrollado
han formulado
han establecido
han preparado
han creado
han diseñado
redactaron
han concebido
han instituido
создание
creación
establecimiento
crear
establecer
construcción
formación
constitución
generación
elaboración
criatura
мы создаем
creamos
estamos construyendo
estamos estableciendo
diseñamos
estamos formando
creemos
generamos
hemos construido
estamos instaurando
верим
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
мы создавали

Примеры использования Creamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Espera que le creamos que eso fue un leopardo?
Вы хотите, чтоб мы поверили, Что это был леопард?
Como se supone que nos creamos eso?
Мы должны поверить этому?
Juntos creamos el infierno perfecto.
Вместе мы создадим идеальный ад.
¿Y quiere que nos creamos que nunca le hizo daño?
И ты хочешь, чтобы мы поверили, что ты никогда не причинял ей вреда?
Ahora, como se supone que… creamos que fue implicado?
И сейчас мы должны… поверить, что тебя подставили?
Nadie dice que no te creamos, cariño.
Никто не говорит, что мы тебе не верим, милая.
Si creamos una paradoja, los resultados podrían ser menos que deseables.
Если мы создадим парадокс, последствия будут нежелательными.
¿Nos pide que le creamos a usted y no a nuestros propios ojos?
Вы просите нас поверить вам, а не собственным глазам?
¿Es lo que quieres que creamos?
Хотите, чтобы мы в это поверили?
Pero ahora me doy cuenta de que lo creamos para ti.
Но теперь я понимаю, что мы создавали его для тебя.
Que ya no importa lo que nosotros creamos.
Да то, что уже абсолютно неважно, во что мы верим!
Creamos el antídoto y lo disolvemos en la sangre de Scott.
Мы создадим антидот и введем его вместе с кровью из банка.
Y aun así ahora nos pide que creamos en cuentos de hadas.
Тем не менее, теперь он просит поверить в сказки.
¿Y quieres que nosotros creamos que…?
И вы правда хотите, чтобы мы поверили, что вы…?
¿Esperas que nos lo creamos?
И вы думаете, мы вам верим?
Pero sin pruebas,¿nos estás pidiendo que creamos tu palabra?
И теперь без каких-либо доказательств, вы просите нас поверить вам на слово?
A alguien ciertamente le gustaría que creamos eso.
Кто-то хочет, чтобы мы в это поверили.
Tienes tres segundos para hacer que te creamos.
У тебя есть три секунды, чтобы заставить нас поверить тебе.
Ahora estamos en la etapa en la que creamos criaturas para nuestros propios fines.
Так что мы на стадии создания существ для наших собственных целей.
¿Quiere que creamos que usted no oyó ni vió nada?
А вы хотите чтобы мы поверили, что вы ничего не слышали и не видели?
Результатов: 682, Время: 0.0777

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский