CUANDO EXISTE - перевод на Русском

когда существует
cuando exista
cuando hay
когда имеется
cuando haya
cuando exista
cuando se disponga
когда есть
cuando hay
cuando tienes
cuando es
cuando existe
cuando está
наличии
disponibilidad
existencia
existe
hay
presencia
disponibles
se disponga
contar
posesión
ha habido
в случае существования
en caso de que existan
когда присутствует
возникают в тех случаях когда

Примеры использования Cuando existe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es posible acrecentar la eficacia de la cooperación regional cuando existe amplio acuerdo respecto de los objetivos clave de desarrollo.
Эффективность регионального сотрудничества удастся еще более повысить, если будет достигнуто общее соглашение в отношении ключевых целей развития.
Cuando existe buena voluntad
Там, где есть добрая воля
El orador asegura al Comité que el Gobierno no deporta a ninguna persona cuando existe un riesgo objetivo de tortura.
Он заверяет Комитет в том, что правительство не прибегает к высылке лиц, если существует реальная угроза применения пыток.
especialmente cuando existe la posibilidad de que los bienes garantizados pierdan valor.
особенно в случае, когда появляется вероятность уменьшения стоимости активов, служащих обеспечением.
otros actos de violencia cuando existe la posibilidad de que se hayan producido en un contexto político.
другими актами насилия, если существует вероятность того, что они имеют политическую окраску.
Cuba ha demostrado lo mucho que puede lograr un país pequeño y pobre cuando existe una voluntad política genuina.
Куба продемонстрировала, сколь многого может достичь маленькая бедная страна при наличии подлинной политической воли.
Existen numerosos ejemplos en todo el mundo de cómo las leyes consuetudinarias prevalecen incluso cuando existe una legislación oficial que las contradice.
Существуют многочисленные примеры во всех частях мира того, как доминирует обычное право, даже если существует противоречащее ему статутное законодательство.
Indudablemente, el Estatuto es un ejemplo notable de lo que puede lograr la comunidad internacional cuando existe suficiente voluntad política.
Статут, несомненно, является выдающимся примером того, каких успехов может достичь международное сообщество при наличии необходимой политической воли.
En casos urgentes, cuando existe el riesgo de que el extranjero acusado pueda huir
В неотложных случаях, когда существует опасность того, что иностранное лицо может бежать
Según este principio, cuando existe un riesgo verdadero de tortura
Этот принцип предусматривает, что, когда имеется реальная угроза пыток
Este procedimiento, por el cual se cargan a la Organización todas las pérdidas, incluso cuando existe la posibilidad de recuperar de terceros parte de ellas,
Эта процедура записей всех убытков на счет Организации, когда существует возможность возмещения каких-то частей другими сторонами,
Cuando existe el reconocimiento mutuo de la legitimidad
Когда есть взаимное признание законности
éste corre serio peligro de ser atacado o cuando existe una amenaza militar directa.
стране угрожает серьезная или грозящая ее существованию опасность или когда существует повышенная угроза нападения на страну или возникает непосредственная военная угроза.
sucede siempre cuando existe una voluntad política inconfundible de llegar a la solución de los problemas.
это бывает всегда, когда имеется четкая политическая воля к достижению решения существующих проблем.
En los casos de urgencia, cuando existe posibilidad de que el nacional extranjero pueda escapar,
В экстренных ситуациях, когда есть возможность, что иностранный гражданин скроется бегством,
gestionar la deuda con prudencia y con efectos duraderos cuando existe voluntad política.
долгосрочным по своему характеру может быть управление задолженностью при наличии политической воли.
carreteras son permeables(o se está luchando activamente por ellas) y, cuando existe el incentivo del lucro,
дорожные маршруты являются пористыми( или за них ведутся активные бои), а когда существует стимул к получению прибыли,
Los datos de la justicia penal son indudablemente más exactos cuando existe una ley específica contra las formas de violencia contra la mujer, o al menos en
Данные системы уголовного правосудия несомненно являются более точными в случае существования конкретного закона, касающегося различных форм насилия в отношении женщин,
Cuando existe liderazgo regional,
Когда присутствует региональное лидерство,
Las situaciones de mayor riesgo se dan cuando existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP,
Ситуации, связанные с высоким риском, возникают в тех случаях, когда имеют место высокие концентрации СОЗ или большие объемы отходов,
Результатов: 132, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский