CUANDO INTENTABA - перевод на Русском

когда пытался
cuando intentaba
cuando trataba de

Примеры использования Cuando intentaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Afirmó, además, que se había enviado a un fiscal del distrito de Grozni la denuncia presentada por el marido de la víctima en la que decía que había sido maltratado en 2004 cuando intentaba aclarar el estado en que se encontraba la investigación.
Кроме того, государство- участник указало, что заявление мужа жертвы о том, что он подвергался жестокому обращению в 2004 году, когда пытался выяснить, на какой стадии находится следствие, было направлено районному прокурору Грозненского района.
Además, se afirma que se envió a un fiscal del distrito de Grozny la denuncia presentada por el marido de la víctima en el sentido de que había sido maltratado en 2004 cuando intentaba aclarar el estado en que se encontraba la investigación.
Кроме того, утверждается, что заявление мужа жертвы о том, что он подвергался жестокому обращению в 2004 году, когда пытался выяснить, на какой стадии находится следствие, было направлено районному прокурору Грозненского района.
de su padre en Herat cuando intentaba tomar un avión de las Naciones Unidas para cumplir una misión del UNICEF.
ее отца в Герате в тот момент, когда она пыталась войти на борт самолета Организации Объединенных Наций для поездки в миссию ЮНИСЕФ.
Johannes Marainen, saami de Suecia, se dio cuenta de esta situación cuando intentaba traducir para su padre un discurso que había pronunciado en sueco y que su padre había escuchado pero del que no había comprendido mucho.
Шведский саами Йоханнес Марайнен осознал это, когда он пытался перевести отцу свое выступление на шведском языке, которое он прослушал, но в значительной степени не понял.
después dispararon a la víctima cuando intentaba escapar queda desmentida por la declaración del testigo presencial.
солдаты сделали предупредительные выстрелы и после этого начали стрелять в потерпевшего, когда он пытался сбежать, полностью опровергаются показаниями очевидца.
SOS Ação Mulher describió el caso de una mujer con 11 hijos que fue golpeada por su marido cuando intentaba impedir que abusara de su hija de 12 años.
представители СОС Асау Мюлер рассказали о том, как одна женщина, имевшая 11 детей, была избита своим мужем, когда она попыталась прекратить его половые надругательства над их 12- летней дочкой.
Domingos Savio Correia, estudiante, fue detenido en Viqueque por miembros del SGI el 22 de noviembre de 1995 cuando intentaba salir del país en una barca con 28 personas más.
Домингуш Савиу Коррейа, студент, был арестован в Викеке сотрудниками СГИ 22 ноября 1995 года, когда он пытался уехать из страны на судне вместе с 28 другими лицами.
El Estado parte afirmó, además, que se había enviado a un fiscal del distrito de Grozny la denuncia presentada por el marido de la víctima en la que decía que había sido maltratado en 2004 cuando intentaba aclarar el estado en que se encontraba la investigación.
Кроме того, государство- участник указало, что заявление мужа жертвы о том, что он подвергался жестокому обращению в 2004 году, когда пытался выяснить, на какой стадии находится следствие, было направлено районному прокурору Грозненского района.
Hay que señalar que hace poco las autoridades de Israel revelaron que habían detenido a uno de los principales rabinos del movimiento racista Kach cuando intentaba pasar de contrabando cantidades de armas
Следует отметить, что некоторое время назад израильские власти признали, что они арестовали одного из старших раввинов расистского движения Кач, когда он пытался тайно переправить оружие
se denunció que el 6 de julio de 1997 el abogado fue objeto de agresiones verbales y físicas cuando intentaba hablar con un agente de la RUC sobre las medidas policiales para acordonar la zona.
микрорайон членов Ордена оранжистов, подвергся словесным нападкам и оскорблению действием, когда он попытался обратиться к сотруднику ККО относительно мероприятий ККО по блокированию этого района.
recibió disparos en el pecho en Adén el 24 de junio de 2011, cuando intentaba convencer a los soldados,
Саади получил выстрел в грудь 24 июня 2011 года, когда он пытался убедить солдат,
Cuando intenté entrar en su computadora, pero no pude entrar, así que.
Когда пытался взломать ее, но не смог пролезть внутрь, так что.
Cuando intentó ahogarme.
Когда она пыталась меня утопить.
Cuando intentaste convertirte en Dios,
Когда пытался стать Богом,
El otro día, cuando intentó ponerme la pulsera y yo escapé de ella.
На днях, когда пытался убежать от нее с датчиком.
¿Recuerdas cuando intentó atacar la ciudad con el ataque con drones?
Помните, когда она пыталась разрушить город с помощью дрона?
Es aquí donde me puse cuando intenté encender el escáner.
Вот здесь я стоял, когда пытался включить сканер.
Mi madre… estuvo en Berwell Pero ella… cuando intentó.
Моя мама была в Бердвелле, но она… когда она пыталась.
Grayson vivía aquí de verdad cuando intentó ser actor.
Грейсон здесь жил, когда пытался стать актером.
Apretando su mano, cuando intentó hablar.
Он сжимал ей руку, когда она пыталась говорить.
Результатов: 41, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский