CUIDARÍA DE - перевод на Русском

позабочусь о
cuidar de
cuidado de
cargo de
ocuparse de
ocuparme de
asegurarse de
ocuparnos de
se encargara de
ocuparte de
asegurarnos de
присматривать за
cuidar de
vigilar a
pendiente de
mirar por
a cargo de
cuidado de
ver a
ocuparme de
заботиться о
cuidar de
cargo de
de velar por
ocuparse de
preocuparse por
ocuparme de
cuidado de
de atender
se ocupa de
pensar en
пригляжу за
cuidaría de
mantener un ojo en
vigilar a
ocuparé de
estoy en
присмотрю за
cuidar de
vigilar a
pendiente de
mirar por
a cargo de
cuidado de
ver a
ocuparme de
позаботиться о
cuidar de
cuidado de
cargo de
ocuparse de
ocuparme de
asegurarse de
ocuparnos de
se encargara de
ocuparte de
asegurarnos de
присмотрит за
cuidar de
vigilar a
pendiente de
mirar por
a cargo de
cuidado de
ver a
ocuparme de

Примеры использования Cuidaría de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y prometerte que cuidaría de Clark.
И как я обещала заботиться о Кларке.
He dicho que cuidaría de ti.
Я сказал, что позабочусь о тебе.
¿Quién cuidaría de Emerald City?
Кто присмотрит за Изумрудным Городом?
No, prometí a Nev que cuidaría de ella.
Нет, я обещала Неву, что присмотрю за ней.
Le hice a tu padre una promesa, que cuidaría de su hija.
Я дал твоему отцу обещание, что позабочусь о его дочери.
Dije que cuidaría de ti.
Я сказал, что позабочусь о вас.
¿Cree que esa gente cuidaría de él si su cuerpo se desplomara?
Эти люди позаботятся о нем, если его парализует?
Me prometió que cuidaría de Elise.
Он обещал приглядеть за Элизой.
Que Crosby cuidaría de él y esas cosas.
Кросби позаботился о нем тогда.
Sólo quería decirle que cuidaría de él.
Я только хотела ему сказать, что забочусь о нем.
Le hizo prometer que cuidaría de Emily.
Он взял с нее слово приглядывать за Эмили.
¿Y entonces quién cuidaría de usted?
И тогда кто бы позаботился о вас?
Le prometí al capitán que cuidaría de ustedes.
Я обещал капитану присмотреть за вами.
Y entonces,¿quién cuidaría de ti?
А кто же тогда позаботится о тебе?
Es curiosidad.¿Quién cuidaría de ellos?
Я только любопытствую. Кто заботился о них?
Me hizo prometer que cuidaría de Elsie si algo le ocurría a él.
Он взял с меня обещание позаботиться об Элси, если с ним что-нибудь случится.
Dije que cuidaría de Adam dos tardes ala semana.
Я предложила присматривать за Адамом два вечера в неделю.
Hammond cuidaría de los pasajeros.
Хаммонд будет заботиться о пассажирах.
Le prometí que cuidaría de ella mientras está en la conferencia cardiovascular.
Я пообещала ухаживать за ней, пока Дон на конференции по сердечно-сосудистым.
Yo no prometí que cuidaría de cada judío en Lvov.
Я не обещал заботиться обо всех евреях Львова.
Результатов: 85, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский