CULMINA - перевод на Русском

завершается
concluye
termina
finaliza
culmina
se está ultimando
se completará
кульминацией
culminación
culminó
punto culminante
momento culminante
punto álgido
завершении
final
conclusión
término
concluir
finalización
terminación
completar
fin
finalizar
terminar

Примеры использования Culmina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, las sucesivas demoras en la celebración del referéndum sobre el proyecto de constitución podrían retrasar todo el proceso electoral, que culmina con las elecciones Presidenciales en abril de 2005.
Однако неоднократные задержки с проведением референдума по проекту конституции могли бы привести к задержке всего избирательного процесса, кульминацией которого явились бы президентские выборы, намеченные на апрель 2005 года.
el proceso de elaboración del SAICM, que culmina con la conferencia de Dubai, es alentador.
история процесса разработки СПМРХВ, завершившегося Конференцией в Дубае, позволяет на это надеяться.
Es importante destacar que este año marca el punto medio del decenio que culmina en 2009, el primer plazo dentro del período de 10 años para emprender acciones de remoción de minas en virtud del artículo 5 de la Convención.
Здесь важно отметить, что этот год знаменует собой середину десятилетия, которое заканчивается в 2009 году, когда согласно статье 5 Конвенции подойдет к концу первый десятилетний период деятельности по разминированию.
La celebración de exhaustivas consultas con los actores de la sociedad civil, en particular las organizaciones no gubernamentales de defensa de los derechos humanos, culmina este largo proceso,
Широкие консультации с субъектами гражданского общества, в частности правозащитными НПО, завершают этот продолжительный процесс,
Cuando una revolución culmina en el establecimiento de un nuevo gobierno,
В тех случаях, когда революция приводит к созданию нового правительства,
la Argentina culmina un proceso iniciado hace más de una década
Аргентина завершает начатый более 10 лет назад процесс,
Además, el proceso que culmina en la formulación de una estrategia nacional de desarrollo coherente debe ser participativo y dar cabida entre
Процесс, ведущий к выработке согласованной национальной стратегии развития, должен также предполагать широкое в нем участие,
Durante el proceso que culmina en la admisión o expulsión de un extranjero se le ofrecen diversas garantías para mantenerlo cabalmente informado del proceso
Во время процедуры разбирательства, приводящей к принятию иностранца или его высылке с территории Португалии, ему предоставляются самые различные гарантии,
forman una trilogía que culmina con la caída de la Unión soviética,
носят форму трилогии, завершающиеся кульминацией- распадом Советского Союза,
medidas con el grupo armado de que se trata, lo que culmina en un plan de acción acordado por ambos signatarios.
меры в отношении вооруженных групп, итогом чего является разработка плана действий, согласованного обеими сторонами.
evidencia que aún hay un significativo 35% que no culmina la primaria.
он по-прежнему является недостаточным, поскольку свидетельствует о том, что до сих пор 35 процентов детей не заканчивают начальную школу.
acceso a la enseñanza, cada vez más se incrementa el porcentaje de mujeres que culmina la primaria aunque sigue siendo menor que la proporción de hombres.
ограниченный доступ к образованию, доля женщин, заканчивающих начальную школу, все увеличивается, хотя и остается меньше аналогичного показателя для мужчин.
consistente en organismos y departamentos relacionados con la lucha contra el terrorismo culmina los preparativos necesarios antes de la aprobación por el Parlamento.
занимающихся вопросами борьбы с терроризмом, завершает необходимую подготовку до принятия парламентом соответствующих актов.
El total general de la asistencia del sistema de las Naciones Unidas ha sido bastante débil desde 1993, y culmina en una contracción de casi el 5% en 1995,
Общий объем помощи, предоставляемой системой Организации Объединенных Наций на безвозмездной основе, начиная с 1993 года увеличивался весьма низкими темпами, и в конечном итоге в 1995 году сократился почти на 5 процентов,
es necesario que el rechazo institucional hacia esta práctica se traduzca en la adopción de medidas específicas, y culmina su informe con un conjunto de recomendaciones al respecto.
отказ государственных инстанций от этой практики нашел свое выражение в принятии конкретных мер, и завершает свой доклад целым рядом рекомендаций в этом отношении.
la consideración por cada una de ellas de las enmiendas realizadas por la otra, y culmina con la etapa oficial de la sanción real otorgada por el monarca(momento en
вносимых другой Палатой, и завершается официальной стадией вынесения королевской санкции монархом(
El proceso de examen y revisión que culmina en el presente período extraordinario de sesiones de la Asamblea General,
Процесс рассмотрения и обзора, кульминацией которого является данная специальная сессия Генеральной Ассамблеи,
ejercido la Presidencia del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, que hoy culmina.
от имени Кубы выразить Вам признательность за искусное руководство работой шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, которая завершается сегодня.
Este proceso culmina con la globalización neoliberal, que trata de
Кульминацией этого процесса является неолиберальная глобализация,
el proceso de Barbados + 10, que culmina con la reunión internacional en Mauricio,
Барбадосская программа действий+ 10, кульминацией которой станет международное совещание на Маврикии,
Результатов: 70, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский