Примеры использования
Заканчивают
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Только 78 процентов детей, поступающих в первый класс, заканчивают пятый класс.
Solamente un 78% de los niños matriculados en el primer grado completan el quinto grado.
два кандидата в космонавты из Казахстана заканчивают подготовку.
dos candidatos a cosmonauta de Kazajstán finalizan su preparación.
А сильные люди, которые отстаивают то, во что верят… такие люди, которые заканчивают как…- Барбара Кукер.
Pero las que defienden sus ideas son las que acaban como Barbara.
В таких случаях зимние каникулы продлеваются, и школьники заканчивают занятия летом.
En esos casos, se prolongan las vacaciones de invierno y los alumnos completan sus cursos de estudio durante el verano.
Я обратила внимание на то, что большинство наркоторговцев заканчивают как жертвы убийств.
Me he dado cuenta del porcentaje desproporcionado de traficantes de drogas que acaban como víctimas de homicidio.
В докладе ПРООН за 2006 год сообщалось о том, что менее 5% рома заканчивают среднюю школу84.
Un informe del PNUD de 2006 señaló que menos del 5% de los romaníes completan la escuela secundaria.
очень высоко; лишь 7% учеников ежегодно заканчивают начальную школу.
sólo un 7% de los alumnos finalizan el ciclo de educación primaria cada año.
поступивших в первый класс, лишь 27 заканчивают последний класс средней школы.
solo 27 concluyen el último curso de la enseñanza secundaria superior.
которые поступили в любое высшее учебное заведение, 45 не заканчивают его вовремя по разным причинам, включая финансовые.
tipo de educación superior, 45 no la completan a tiempo, por varias razones, incluyendo la financiera.
Было отмечено, что каждый год до 17 000 учащихся заканчивают учебу в школах, а затем не могут найти работу.
Se observó que cada año hasta 17.000 estudiantes terminaban sus estudios y no podían encontrar trabajo.
47% либо не заканчивают школу, либо не посещают ее совсем.
de las que el 47% no termina la escuela o no asiste nunca.
Однако мы обеспокоены тем, что лишь 90 процентов из них заканчивают обучение, и мы прилагаем сейчас все усилия, с тем чтобы к 2015 году все они оканчивали школу.
Nos preocupa, sin embargo, que solo un 90% de ellos completen el ciclo, y trabajamos porque en 2015 la totalidad pueda lograrlo.
Дети рома до сих пор редко заканчивают начальную школу,
Es todavía raro que esos niños completen la enseñanza primaria,
Эй. Дэнни и Джона заканчивают через десять минут, так
Oye el turno de Danny y Jonah acaba en 10 minutos,
Учащиеся заканчивают обязательное школьное обучение в 16 лет,
La educación obligatoria finaliza a los 16 años, edad tras la
беспроводной Интернет заканчивают изоляцию, что побтверждает тот факт, что они являются самой преобразующей технологией экономического развития нашего времени.
por lo tanto, terminarán siendo la tecnología más transformadora del desarrollo económico de nuestro tiempo.
25% учащихся соответствующей возрастной группы не заканчивают начальную школу.
el 25% de un tramo de edad no completaba el ciclo primario.
Комитет обеспокоен тем, что около одной трети всех детей не заканчивают начальное школьное образование.
Al Comité le inquieta que aproximadamente un tercio de los alumnos de la enseñanza primaria no terminen sus estudios.
Я знаю множество тех, кто думает, что им 20 и заканчивают с коронарным давлением.
Conozco muchos deportistas domingueros que creían que tenían veinte años y terminaron con coronarias.
Ты знаешь, что происходит с людьми после того, как они заканчивают свои дела с Генри Уилкоксом.
Sabes lo que le pasa a la gente después de terminar sus negocios con Henry Wilcox.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文