CUMPLAN CABALMENTE - перевод на Русском

полностью выполнять
cumplir plenamente
cumplir cabalmente
apliquen plenamente
desempeñar plenamente
asumir plenamente
respetar plenamente
apliquen cabalmente
cumplan íntegramente
a que cumpla escrupulosamente
apliquen íntegramente
полностью соблюдать
respetar plenamente
cumplir cabalmente
cumplan plenamente
apliquen plenamente
cumpla íntegramente
respeten cabalmente
respetar íntegramente
acatar plenamente
respetarse plenamente
aplique plenamente
полному выполнению
plena aplicación
pleno cumplimiento
aplicación integral
aplicar plenamente
cumplir plenamente
aplicación íntegra
cumplan cabalmente
ejecutar plenamente
cabal cumplimiento
aplique plenamente
полном объеме выполнить
cumplir plenamente
aplicar plenamente
cumplan cabalmente
cumplir íntegramente
полного соблюдения
pleno cumplimiento
pleno respeto
cumplir plenamente
se respeten plenamente
plena aplicación
plena observancia
cabal cumplimiento
cumplan cabalmente
plena vigencia
total adhesión
полной мере выполнить
cumplir plenamente
aplicar plenamente
cumplir cabalmente
asumir plenamente
полной мере соблюдать
respeten plenamente
cumplir plenamente
cumplir cabalmente
respetara cabalmente
pleno cumplimiento
apliquen plenamente
acaten plenamente
observe plenamente
полностью выполнить
cumplir plenamente
cumplir cabalmente
apliquen plenamente
desempeñar plenamente
asumir plenamente
respetar plenamente
apliquen cabalmente
cumplan íntegramente
a que cumpla escrupulosamente
apliquen íntegramente
полностью соблюдали
respetar plenamente
cumplir cabalmente
cumplan plenamente
apliquen plenamente
cumpla íntegramente
respeten cabalmente
respetar íntegramente
acatar plenamente
respetarse plenamente
aplique plenamente
полностью выполняли
cumplir plenamente
cumplir cabalmente
apliquen plenamente
desempeñar plenamente
asumir plenamente
respetar plenamente
apliquen cabalmente
cumplan íntegramente
a que cumpla escrupulosamente
apliquen íntegramente

Примеры использования Cumplan cabalmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a su vez, cumplan cabalmente las obligaciones asumidas a tenor de la convención
также настаивать на полном выполнении государствами обязательств,
Para lograr un mundo libre de armas nucleares será necesario que todos los Estados cumplan cabalmente el marco jurídico que abarca todos los tratados
Для того чтобы сделать мир свободным от ядерного оружия, все государства должны будут в полном объеме выполнять нормативно- правовые положения,
Insta a los Estados partes a que cumplan cabalmente las obligaciones dimanantes de la Convención
Настоятельно призывает государства- участники полностью выполнять свои обязательства по Конвенции
Todos los Estados que cumplan cabalmente sus obligaciones internacionales
Все государства, в полной мере выполняющие свои международные обязательства
demás interesados deberían alentar a las empresas privadas a que cumplan cabalmente su responsabilidad social en los países menos adelantados
другие заинтересованные стороны поощряли частные корпорации в полном объеме выполнять свой социальный долг в наименее развитых странах
Es vital que todos los Estados partes cumplan cabalmente con sus obligaciones con respecto a la no proliferación
Весьма важно, чтобы все государства- участники в полной мере выполняли свои обязательства по нераспространению
Subrayar la necesidad de que los países donde se ejecuta un programa cumplan cabalmente la obligación que han contraído respecto de los gastos de las oficinas locales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo;
Подчеркнуть необходимость того, чтобы страны, в которых осуществляются программы, в полном объеме выполняли свои обязательства по покрытию расходов местных отделений Программы развития Организации Объединенных Наций;
El Consejo de Seguridad hace un llamamiento a todos los Estados y a las partes que corresponda para que cumplan cabalmente con sus obligaciones de cooperación con el Tribunal
Совет Безопасности призывает все государства и других, кого это касается, в полной мере выполнять свое обязательство сотрудничать с Трибуналом,
A ese respecto, el Relator Especial hace un llamamiento a todos los Estados partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial para que cumplan cabalmente las obligaciones que se establecen en el artículo 4.
В этой связи Специальный докладчик призывает все государства- участники Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в полной мере выполнять свои обязательства, зафиксированные в статье 4 Конвенции.
De esta manera, este valioso instrumento podría seguir permitiendo ejercer presión sobre las Potencias nucleares para que cumplan cabalmente sus compromisos y contribuiría así a la eliminación total de los arsenales nucleares.
Такой ценный документ мог бы, таким образом, продолжать позволять оказывать давление на ядерные державы, с тем чтобы они в полной мере выполняли свои обязательства, и способствовал бы тем самым полной ликвидации ядерных арсеналов.
que rueguen a los Estados Unidos que cumplan cabalmente con su obligación asumida en virtud del acuerdo.
же молить Соединенные Штаты о том, чтобы они добросовестно выполнили свое обязательство согласно достигнутой договоренности.
La OTAN y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad están colaborando con esos Estados para que los equipos que se envíen fuera del Afganistán cumplan cabalmente con las normas del Afganistán que regulan el tránsito por el país.
НАТО и МССБ работают с этими государствами, стремясь к тому, чтобы порядок вывоза техники из Афганистана полностью соответствовал правилам, действующим в странах транзита.
en el que se pide a todos los Estados que cumplan cabalmente sus compromisos en materia de desarme
в котором государства призывают выполнять в полной мере свои обязательства в области разоружения
El Consejo de Seguridad insta a todas las partes en conflictos armados a que cumplan cabalmente las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas
Совет Безопасности призывает все стороны вооруженного конфликта полностью выполнять положения Устава Организации Объединенных Наций,
Que se aliente a los Estados miembros a que cumplan cabalmente las normas internacionales existentes para combatir el blanqueo de capitales
Призвать государства- члены полностью соблюдать действующие международные стандарты в области борьбы с отмыванием денег
eviten todo acto que pueda aumentar la tensión y la inseguridad y cumplan cabalmente las obligaciones que les incumben en virtud de las normas internacionales de derechos humanos
которые могут усилить напряженность и ухудшить ситуацию в плане безопасности, и полностью соблюдать свои обязательства согласно международному праву прав человека
insta a todos los Estados de la región a que cumplan cabalmente las obligaciones que les incumben con arreglo al párrafo 18 supra;
подпадающих под их юрисдикцию или их контроль, и призывает все государства этого региона в полной мере выполнить свои обязательства в соответствии с пунктом 18 выше;
a fin de llegar a un arreglo pacífico, y a que cumplan cabalmente los anteriores acuerdos
прийти к мирному урегулированию, и полностью соблюдать ранее достигнутые соглашения
Instamos a los Estados partes a que cumplan cabalmente sus obligaciones de conformidad con la Convención sobre la prohibición del empleo de minas antipersonal
Мы настоятельно призываем государства- участники полностью выполнить свои обязательства по Конвенции о запрещении противопехотных мин и исправленному Протоколу II
exige que todos los interesados cumplan cabalmente con sus obligaciones a este respecto
все соответствующие стороны полностью выполняли свои обязательства в этом отношении,
Результатов: 91, Время: 0.1495

Cumplan cabalmente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский