DAR SEGURIDADES - перевод на Русском

заверить
asegurar
garantizar
prometer
contar
tranquilizar
seguridades
ofrecerle
certificar
дать гарантии
dar seguridades
dar garantías
ofrecer garantías
proporcionar garantías
предоставить гарантии
ofrecer garantías
dar garantías
proporcionar garantías
dar seguridades
обеспечить уверенность
dar seguridades
a ofrecer garantías
обеспечить гарантии
garantizar
proporcionar garantías
salvaguardar
brindar garantías
ofrecer garantías
den garantías
dar seguridades
establecer salvaguardias
proporcionar salvaguardias
дать гарантий
dar seguridades
дать заверения
dé seguridades
dar garantías

Примеры использования Dar seguridades на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Junta también señaló que no podía dar seguridades de que el costo final previsto por la Administración para el proyecto estuviera basado en una metodología exhaustiva
Комиссия заявила также о своей неспособности дать гарантии того, что предлагаемая администрацией окончательная смета расходов по проекту основана на всеобъемлющей методологии,
al objeto de dar seguridades del cumplimiento de las disposiciones del presente Tratado.
общепринятыми принципами международного права, с целью обеспечить уверенность в соблюдении положений настоящего Договора.
También quiero felicitar a los nuevos miembros y dar seguridades a todas las delegaciones y al Secretario General de esta Conferencia Sr. Petrovsky,
Я хочу также поздравить новых членов и заверить все делегации, а также Генерального секретаря настоящей Конференции г-на Петровского,
la Cámara de Representantes, que estaría en mejores condiciones de ejercer presión para que se adoptasen las reformas deseadas por los Estados Unidos si pudiera dar seguridades de que su país iba a satisfacer íntegra
она с еще большим основанием будет настаивать на принятии реформ, за проведение которых выступают Соединенные Штаты, если она сможет дать заверения в том, что Соединенные Штаты полностью
al objeto de dar seguridades del cumplimiento de las disposiciones del presente Tratado.
общепринятыми принципами международного права, с целью обеспечить уверенность в соблюдении положений настоящего Договора.
calendarios concretos acerca de la forma en que Croacia se proponía dar seguridades a la población local
которые указывали бы на то, каким образом Хорватия намеревается дать гарантии местному населению
su finalidad consistía en dar seguridades a la población de la región de que se respetarían sus derechos
Их цель состоит в том, чтобы заверить население региона в том, что их права
sistemática de información pública en el país para dar seguridades a la población local de que proseguirá la asistencia internacional de todo el sistema de las Naciones Unidas y de otros asociados bilaterales y multilaterales para el desarrollo.
систематической кампании общественной информации, с тем чтобы заверить местное население в продолжении международной помощи при более широком участии системы Организации Объединенных Наций и других двусторонних и многосторонних партнеров в области развития.
deseamos dar seguridades a los Estados miembros de que Egipto seguirá manteniendo y cumpliendo incesantemente los compromisos acordados anteriormente,
конце апреля этого года, мы хотели бы заверить государства- члены, что Египет будет неустанно настаивать на поддержке и осуществлении прежде согласованных обязательств,
en el cumplimiento de sus respectivos mandatos, deben dar seguridades a los Estados Miembros de
соблюдая свои соответствующие мандаты, обеспечивать уверенность государств- членов в том,
La Junta todavía no puede dar seguridades del entorno de control para la totalidad del proceso de consolidación en toda la compleja estructura de sistemas para la producción de estados financieros conformes con las IPSAS para las Naciones Unidas
На сегодняшний день Комиссия не может давать гарантии в отношении контрольной среды, необходимой для полной консолидации процесса отчетности в контексте сложной архитектуры системы подготовки для Организации Объединенных Наций финансовых ведомостей,
según proceda, a fin de dar seguridades a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo
в соответствующих случаях дающих гарантии неядерным государствам против применения или угрозы применения ядерного оружия,
Para estructurar los debates y dar seguridades a las diversas delegaciones y otros interesados en el sentido de que no se excluirían determinadas cuestiones, el tema general
В целях упорядочения обсуждений и предоставления гарантии различным делегациям и другим заинтересованным сторонам в том, что конкретные вопросы не будут оставлены без внимания,
consideramos que es necesario dar seguridades a los Estados Partes respecto de los amplios parámetros dentro de los que se desarrollarán las operaciones de tratamiento de la Secretaría Técnica, y establecer claramente los
государствам- участникам нужно будет получить уверенность в отношении тех широких параметров, в рамках которых будут вестись операции Технического секретариата по обработке данных,
Las actividades para" dar seguridades" a otras partes, los diálogos políticos
Деятельность, направленная на" заверение" других сторон в своих мирных намерениях,
la obligación jurídica de poner fin a la situación ilegal deteniendo de inmediato la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, y de dar seguridades y garantías adecuadas de no repetición.
несет юридическое обязательство устранить незаконное положение путем незамедлительного прекращения строительства стены на оккупированной палестинской территории и предоставить надлежащие заверения и гарантии неповторения.
Investigaciones procuró dar seguridades a la dirección de que los controles financieros
расследованиям стремилась заверить руководство в том, что основные механизмы финансового
podrían convenirse algunas medidas de fomento de la confianza nuclear para dar seguridades a los Estados no poseedores de armas nucleares,
мер укрепления доверия( МД) в ядерной области, с тем чтобы вновь дать гарантии государствам, не обладающим ядерным оружием,- например,
no puede dar seguridades de que el costo final previsto por la Administración para el proyecto al mes de marzo de 2012 esté basado en una metodología exhaustiva
она не может дать гарантий того, что предлагаемая администрацией окончательная смета расходов по проекту по состоянию на март 2012 года основана на всеобъемлющей методологии,
ese Estado estuviera dispuesto a dar seguridades de que esa pena no se impondría ni ejecutaría.
только данное государство не готово предоставить заверения на тот счет, что смертный приговор не будет вынесен или приведен в исполнение.
Результатов: 57, Время: 0.1293

Dar seguridades на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский