DECIDE CONCLUIR - перевод на Русском

постановила завершить
decide concluir
decidió finalizar
decidió completar
постановляет завершить
desea concluir
decide concluir
decide finalizar
желает завершить
desea concluir
decide concluir
постановил завершить
decidió concluir
decidió ultimar
decidió terminar
decidió finalizar

Примеры использования Decide concluir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a propuesta del Presidente, la Comisión decide concluir el debate general sobre los temas 112,
по предложению Председателя Комитет постановил завершить общее обсуждение пунктов 112,
Decide concluir en su sexto período de sesiones el examen de los temas mencionados, descritos en su programa de trabajo plurianual, sobre la base
Постановляет завершить на своей шестой сессии вышеупомянутые пункты, изложенные в его многолетней программе работы, на основе заключенного в квадратные скобки проекта текста,
La siguiente oración“La Asamblea General decide concluir su examen del tema 81 del programa” debe decir“La Asamblea General concluye de este modo la presente etapa de su examen del tema 81 del programa”.
Генеральной Ассамблеи( см. Журнал№ 2005/ 217, стр. 17): вместо предложения« Генеральная Ассамблея постановила завершить рассмотрение пункта 81 повестки дня» следует читать« На этом Генеральная Ассамблея завершила данный этап рассмотрения пункта 81 повестки дня».
Decide concluir la evaluación del estado de la aplicación del párrafo 2 de la decisión 1/CP.12
Постановляет завершить оценку хода осуществления пункта 2 решения 1/ CP. 12 и поручает органу,
en nombre del Secretario General, sobre la situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia, en cumplimiento de la resolución 48/155, de la Asamblea General de 20 de diciembre de 1993, y decide concluir su examen de esta cuestión.".
представленную Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека от имени Генерального секретаря в соответствии с резолюцией 48/ 155 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года, и постановляет завершить рассмотрение данного вопроса".
También decidió concluir con el examen de este tema en el presente período de sesiones.
Он также принял решение завершить рассмотрение этого пункта в ходе нынешней сессии.
En su resolución 1998/22, la Comisión decidió concluir su consideración de la situación de los derechos humanos en Guatemala.
В своей резолюции 1998/ 22 Комиссия постановила завершить рассмотрение положения в области человека в Гватемале.
En su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, la Asamblea General decidió concluir los trabajos de la Comisión de Derechos Humanos
Своей резолюцией 60/ 251 от 15 марта 2006 года Генеральная Ассамблея постановила завершить работу Комиссии по правам человека
Por recomendación de los relatores, el Comité decidió concluir su seguimiento de la opinión sobre la comunicación 2/2003,
По их рекомендации Комитет постановил завершить изучение мнений в отношении сообщения 2/ 2003,
En su 92ª sesión plenaria, celebrada el 8 de septiembre de 1998, la Asamblea General decidió concluir su examen del tema titulado" La situación en Burundi".
На своем 92- м пленарном заседании 8 сентября 1998 года Генеральная Ассамблея постановила завершить рассмотрение пункта, озаглавленного" Положение в Бурунди".
En consecuencia decidió concluir el examen de sus solicitudes(véase capítulo I,
В связи с этим Комитет принял решение прекратить рассмотрение их заявлений( см. гл. I,
El Comité decidió concluir las deliberaciones sobre las dos quejas contra la Oficina Internacional para la Paz
Комитет принял решение прекратить обсуждение жалоб, поданных в отношении Международного бюро мира
De conformidad con esa norma, el Grupo decidió concluir el examen de las reclamaciones dentro del plazo de 12 meses contados a partir de la fecha de su orden de procedimiento.
В соответствии с этим положением Группа решила завершить свое рассмотрение претензий в течение 12 месяцев с момента принятия этого ее процедурного постановления.
El Comité se reunió de nuevo el 18 de mayo de 2002 y decidió concluir sus deliberaciones sobre el proyecto de informe para el 14 de junio de 2002.
Комитет вновь провел заседание 18 мая 2002 года и принял решение завершить свою работу над проектом доклада к 14 июня 2002 года.
Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la orden de procedimiento de 7 de febrero de 2000.
Тем самым Группа решила завершить рассмотрение претензий в течение 12 месяцев с момента принятия ею своего процедурного постановления 7 февраля 2000 года.
De conformidad con ese apartado, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha en que dictó la orden de procedimiento.
В соответствии с указанным положением Группа решила завершить свое рассмотрение этих претензий в течение 12 месяцев с даты издания своего процедурного постановления.
Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la orden de procedimiento de 26 de enero de 1999.
Тем самым Группа решила завершить рассмотрение претензий в течение 12 месяцев с момента принятия ею своего процедурного постановления 26 января 1999 года.
En el mismo período de sesiones, la CP/RP pidió al OSE que considerara el examen inicial del Fondo de Adaptación en su 36º período de sesiones, y decidió concluir ese examen inicial en su octavo período de sesiones.
На этой же сессии КС/ СС просила ВОО рассмотреть вопрос о первоначальном обзоре функционирования Адаптационного фонда на его тридцать шестой сессии и постановила завершить этот первоначальный обзор на своей восьмой сессии.
En su decisión 5/2, el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques decidió concluir en su sexto período de sesiones el proceso de examen sobre la base del proyecto de texto del Presidente que figura en un anexo de la decisión.
В своем решении 5/ 2 Форум Организации Объединенных Наций по лесам постановил завершить на своей шестой сессии рассмотрение процесса обзора на основе проекта текста Председателя, содержащегося в приложении к этому решению.
El Grupo decidió concluir el examen de las reclamaciones dentro del plazo de 180 días, contado a partir de la fecha de su orden de procedimiento, de conformidad con el apartado c del artículo 38 de las Normas.
Группа решила завершить свое рассмотрение претензий в течение 180 дней с момента принятия этого ее процедурного постановления в соответствии со статьей 38 c Регламента.
Результатов: 40, Время: 0.0394

Decide concluir на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский