DECIDIÓ ESTUDIAR - перевод на Русском

постановил рассмотреть
decidió examinar
decidió considerar
acordó examinar
convino en examinar
decidió ocupar se
decidió estudiar
decidió revisar
acordó considerar
decidió abordar
постановил обсудить
decidió examinar
decidió estudiar
acordó examinar
постановила изучить
decidió examinar
decidió estudiar
решила изучить
ha decidido examinar
decidió estudiar
постановила рассмотреть
decidió examinar
decidió considerar
decidió estudiar
convino en examinar
decidió abordar
acordó examinar
decidió examinarlo
decidió tratar

Примеры использования Decidió estudiar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión decidió estudiar el empleo de la Clasificación Central de Productos en lugar de la CUCI,
Комиссия постановила рассмотреть вопрос об использовании КОП взамен МСТК- 3 для аналитических целей,
Por consiguiente, la Comisión decidió estudiar las políticas de contratación a fin de recomendar a las organizaciones medidas que propiciaran más la diversidad
В этой связи она приняла решение изучить правила найма с целью рекомендовать организациям общей системы меры,
la Comisión decidió estudiar, en su 34º período de sesiones, la cuestión de si sería conveniente
Комиссия решила, что вопрос о желательности и практической возможности подготовки типового закона
normas exigidas para la casa común de las Naciones Unidas, la CEPAL decidió estudiar otras opciones para el traslado.
ЭКЛАК приняла решение изучить новые возможные варианты размещения подразделений Организации Объединенных Наций.
El OSACT decidió estudiar las comunicaciones y pidió a la secretaría que preparara una síntesis de ellas para facilitar el examen ulterior de esas cuestiones en su 18º período de sesiones,
ВОКНТА постановил рассмотреть эти материалы и просил секретариат подготовить обобщение этих материалов для облегчения дальнейшего рассмотрения этих вопросов на его восемнадцатой сессии,
El OSACT decidió estudiar las comunicaciones en su 18º período de sesiones
ВОКНТА постановил рассмотреть эти материалы на своей восемнадцатой сессии
1994 el Comité Especial, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos formuladas por el Presidente(A/AC.109/L.1811), decidió estudiar la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, según procediera.
приняв выдвинутые Председателем предложения об организации работы( А/ АС. 109/ L. 1811), постановил обсудить вопрос о направлении, если это необходимо, выездных миссий в территории.
En esta misma decisión, el Consejo decidió estudiar, a más tardar durante su 23º período de sesiones,
В этом же решении Совет постановил рассмотреть не позднее чем на его двадцать третьей сессии любые шаги, которые могут быть
el Comité Especial, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos formuladas por el Presidente(A/AC.109/L.1856), decidió estudiar la cuestión del envío,
приняв выдвинутые Председателем предложения об организации работы( A/ AC. 109/ L. 1856), постановил обсудить вопрос о направлении,
la Asamblea General invitó al Consejo de Administración a mantener en examen los acontecimientos relativos a los sistemas de financiación de la vivienda, en vista de la crisis financiera actual, y decidió estudiar la posibilidad de convocar una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre ese tema.
в своей резолюции 63/ 221 Генеральная Ассамблея предложила Совету управляющих внимательно следить за развитием событий в сфере жилищного финансирования ввиду нынешнего финансового кризиса и постановила изучить возможность созыва мероприятия высокого уровня Генеральной Ассамблеи по этому вопросу.
celebrada el 2 de marzo de 1993, decidió estudiar la cuestión en marzo, antes de que fuera examinada por la Quinta Comisión.
состоявшемся 2 марта 1993 года, постановил рассмотреть этот вопрос в марте до его рассмотрения в Пятом комитете.
el Comité Especial, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos formuladas por el Presidente(A/AC.109/L.1841), decidió estudiar la cuestión del envío,
приняв выдвинутые Председателем предложения об организации работы( A/ AC. 109/ L. 1841), постановил обсудить вопрос о направлении,
En su decisión 1995/115, la Subcomisión decidió estudiar en el 48º período de sesiones la mejor forma de desempeñar su mandato con respecto al examen del tema 6 de su programa relativo a las violaciones de los derechos humanos
В своем решении 1995/ 115 Подкомиссия постановила рассмотреть на своей сорок восьмой сессии вопрос о наилучших методах выполнения своего мандата по рассмотрению пункта 6 своей повестки дня, касающегося нарушений прав человека и основных свобод,
La Comisión decidió estudiar la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos(derechos civiles
Подкомиссия постановила рассмотреть вопрос о безнаказанности лиц, виновных в нарушениях прав человека( гражданских
la Comisión decidió estudiar el plan de prestaciones por movilidad
льгот Комиссия постановила рассмотреть существующую систему надбавок за мобильность
En la resolución 1992/29, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión decidió estudiar, en su 45º período de sesiones, la posibilidad de examinar en un futuro estudio la cuestión
На своей сорок четвертой сессии Подкомиссия в резолюции 1992/ 29 постановила рассмотреть на своей сорок пятой сессии возможность изучения в будущем исследования вопроса о распределении доходов
En esa misma decisión, la CP/RP decidió estudiar, en su noveno período de sesiones, las maneras de aumentar la sostenibilidad,
В том же решении она постановила рассмотреть КС/ СС 9 вопрос о способах усиления устойчивости,
La Subcomisión, en su resolución 1992/29, decidió estudiar, en su 45º período de sesiones, la posibilidad de examinar en un futuro estudio la cuestión
Подкомиссия в своей резолюции 1992/ 29 постановила рассмотреть на своей сорок пятой сессии возможность изучения в будущем исследования вопроса о распределении доходов
también decidió estudiar nuevas medidas que garantizaran una base financiera sólida
Генеральная Ассамблея постановила также в резолюции 49/ 143 рассмотреть вопрос о новых мерах, направленных на обеспечение прочной
Más recientemente, en la decisión 2012/1, la Junta Ejecutiva decidió estudiar la posible inclusión del FNUDC en los arreglos de programación,
Недавно в своем решении 2012/ 1 Исполнительный совет постановил рассмотреть вопрос о возможном включении ФКРООН в процедуры составления программ,
Результатов: 63, Время: 0.0918

Decidió estudiar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский