DEPENDERÁ - перевод на Русском

будет зависеть
dependerá
estará sujeta
quedaría sujeta
estará en función
estará determinado
condicionará
будет определяться
dependerá
se determinará
estará determinada
se medirá
se definirá
se establecerá
estará sujeta
будет подчиняться
dependerá
rendirá cuentas
respondería
estaría subordinado
estará bajo las órdenes
bajo la autoridad
подотчетен
rinde cuentas
depende
responde
responsable
informa
presenta informes
subordinado
rinde informes
подчинении
depende
bajo la autoridad
bajo el mando
subordinadas
subordinación
obediencia
sumisión
subyugación
зависимости
función
dependencia
según
dependiendo
adicción
sujeción
степени зависеть
dependerá
опираться
aprovechar
contar
basarse
depender
apoyarse
recurrir
utilizar
base
inspirarse
guiarse
полагаться
depender
confiar
recurrir
contar
utilizar
derecho
basarse
apoyarse
fiar
apoyarnos
будет отчитываться
informará
dependería
presentará informes
rendirá cuentas
responderá
responsable
будет увязываться

Примеры использования Dependerá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, es importante señalar que el calendario efectivo del traslado dependerá también de la rapidez con que la Secretaría reciba las contribuciones de las Partes al presupuesto básico.
Однако следует отметить, что фактические сроки переезда секретариата будут также определяться тем, насколько быстро секретариат получит от Сторон взносы в основной бюджет.
Todo el personal de la Sección de Seguridad dependerá del Asesor Jefe de Seguridad de la Misión
Все сотрудники Секции охраны и безопасности будут подчиняться Главному советнику по вопросам безопасности Миссии
En general, dependerá mucho del tipo de cooperación solicitada, así como de la naturaleza del proceso en el que se enmarca.
В целом это в значительной степени зависит от характера запрашиваемой помощи и процесса ее предоставления.
La credibilidad y reputación de la Conferencia dependerá una vez más de la voluntad política
Убедительность и репутация Конференции будут опять зависеть от проявления всеми нами политической воли
El logro de nuevos éxitos en el objetivo del desarme dependerá en gran medida de los esfuerzos colectivos de todos los miembros interesados de la comunidad internacional.
Последующие успехи на разоруженческом направлении во многом будут зависеть именно от коллективных усилий всех заинтересованных членов мирового сообщества.
El nivel de inversión en mecanismos de aprendizaje dependerá de su posible rentabilidad, en términos de productos
Однако объемы инвестиции в процессе приобретения знаний будут определяться потенциальным доходом в виде новых
El desarrollo demográfico en los próximos decenios dependerá en gran medida de la evolución de las corrientes migratorias, que son difíciles de prever.
Демографические процессы в предстоящие десятилетия в значительной степени будут зависеть от миграционных потоков, которые трудно прогнозировать.
Como es de esperar, ello dependerá de la medida en que todos los Estados Miembros cumplan sus obligaciones financieras para con la Organización.
Как и ранее, его возможности сделать это будут зависеть от степени выполнения всеми государствами- членами своих финансовых обязательств перед Организацией.
la magnitud de la adaptación necesaria dependerá del éxito de las medidas para mitigar ese cambio.
масштабы необходимой адаптации будут определяться успехом мер по предотвращению изменения климата.
La División Electoral también estará encabezada por un Director(D-2) quien dependerá del Representante Especial Adjunto.
Отдел по выборам будет также возглавляться директором на должности класса Д- 2, подотчетным заместителю специального представителя.
de la humanidad entera en este siglo dependerá de su éxito en abordar el desafío del desarrollo de África.
человечества в целом в этом веке будут определяться их успехом в решении стоящих перед Африкой задач в сфере развития.
El nombramiento de un director de proyecto permanente para el proyecto de planificación de los recursos institucionales a nivel de Subsecretario General, que dependerá del Secretario General Adjunto de Gestión;
Назначение постоянного директора проекта для проекта ОПР на уровне помощника Генерального секретаря, подотчетного заместителю Генерального секретаря по вопросам управления;
El momento para iniciar las negociaciones dependerá de una decisión de la Conferencia de las Partes
Сроки проведения переговоров определяются решением КС,
El éxito del Programa de Cooperación Técnica dependerá en gran medida de la disponibilidad sostenida y la existencia de un nivel adecuado de recursos financieros.
Успех программы технического сотрудничества в значительной степени определяется устойчивым наличием и достаточным уровнем финансовых ресурсов.
La seguridad externa dependerá de un tratado de neutralidad,
Внешняя безопасность будет основываться на договоре о нейтралитете,
Estas empresas deben desarrollarse más, lo que dependerá, sin duda, de la calidad de la actuación del UNITAR.
Эти связи должны и дальше расширяться в зависимости, конечно, от качества работы ЮНИТАР.
El horario de las sesiones dependerá de la disponibilidad de instalaciones durante las horas hábiles normales.
Расписание заседаний для сессии будет основываться на наличии условий в течение обычного рабочего дня.
Y dependerá, ante todo, del apoyo continuo,
Это будет зависеть, прежде всего, от постоянной, прогнозируемой
Al mismo tiempo que la democratización dependerá, para florecer, del compromiso individual,
В то же время благодаря тому, что демократизация будет основываться на индивидуальном стремлении к процветанию, она будет способствовать созданию условий,
La Unión Europea hace hincapié en que esta ayuda dependerá de los resultados que se obtengan en el proceso de paz y de la culminación satisfactoria de este último.
Европейский союз подчеркивает, что такая поддержка увязывается с успешным проведением и завершением мирного процесса.
Результатов: 1185, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский