DESDE AHORA - перевод на Русском

теперь
ahora
es
está
отныне
ahora
adelante
actualmente
en lo sucesivo
en la actualidad
a partir de hoy
a partir
de hoy en adelante
desde ya
с настоящего момента
desde ahora
entre el momento presente
прямо сейчас
en este momento
enseguida
por ahora
ya mismo
en este instante
сегодня
hoy
ahora
actualmente
día
esta noche
en la actualidad
es
esta mañana
esta tarde
в настоящее время
actualmente
en la actualidad
está
en estos momentos
actual
en curso
hoy
hasta la fecha
hoy en día
немедленно
inmediatamente
inmediato
ahora
ahora mismo
enseguida
demora
ya mismo

Примеры использования Desde ahora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desde ahora, tengo que mantener los ojos cerrados.
Дальше мне придется идти с закрытыми глазами.
Desde ahora, y para siempre, será su Doctore!
Сейчас и всегда почитаемым, как ваш Наставник!
¡Desde ahora!
Desde ahora será mi turno.
Настал мой черед*.
Desde ahora voy a dejar de perseguirte, y dejar que Jo sea Jo.
Отныне я с тебя слезу, И позволю Джо быть Джо.
Desde ahora, la policía tampoco.
Полиция пока тоже не знает.
Desde ahora, cuando cojas algo… levantarás tu dedo meñique así.
Когда тебе чего-то захочется, просто подними свой мизинец, вот так.
Desde ahora, haremos esto a mi manera.
С этого момента, мы делаем по-моему.
Desde ahora, no le está permitido estar aquí.
Тут ему больше быть не позволено.
Desde ahora, seras Francis*.
От сего момента, ты- Франсис Аэйчмити.
Minutos desde ahora.
Минут пошло.
conducirá el seminario desde ahora.
продолжит занятие вместо меня.
Sólo se marchitará desde ahora.
Она будет только вянуть тут.
Steve-arino, estaré criandote exclusivamente desde ahora.
Стиварино, теперь воспитывать тебя буду только я.
Gracias por tu ayuda, pero puedo encargarme de todo desde ahora.
Спасибо тебе за твою помощь, но дальше я справлюсь сама.
El NSC Andrómeda está en los muelles de Brooklyn tenemos una hora desde ahora.
Так НСК доков Андромеды в Бруклине на верфи В часе отсюда.
Prométeme que harás lo que te digo desde ahora.
Пообещай мне, что ты сделаешь то, что я тебе сейчас скажу.
Nos encargaremos desde ahora.
Мы займемся этим.
Ud. está libre desde ahora.
Вы сами свободны с настоящего времени.
Nadie lo tocará desde ahora, Rachel.
С этого времени, никто не тронет его, Рэйчел.
Результатов: 299, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский