DESEA CONTRIBUIR - перевод на Русском

стремится содействовать
se esfuerza por promover
trata de promover
procura contribuir
desea contribuir
trata de facilitar
procura promover
procura facilitar
intenta promover
se propone facilitar
pretende promover
хотела бы внести
desea contribuir
desea hacer
desea proponer
desea formular
desea presentar
quiere hacer
desea introducir
хотела бы способствовать
желает содействовать
desea contribuir
хотел бы содействовать
desea contribuir
стремится вносить вклад
стремится способствовать
procura promover
se esfuerza por promover
desea contribuir

Примеры использования Desea contribuir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Organización desea contribuir a la consolidación de los compromisos contraídos por los líderes mundiales,
Организация хотела бы внести вклад в консолидацию обязательств, принятых мировыми лидерами,
Francia desea contribuir a esas iniciativas, cada una de las cuales, a su manera, ayudará a lograr
Франция намерена способствовать таким инициативам, каждая из которых по-своему содействовала бы достижению той цели,
Por este motivo, nuestro país desea contribuir a esa labor y participar como miembro de pleno derecho en el próximo período de sesiones del Comité Especial, que se celebrará
Таким образом, наша страна готова содействовать этим усилиям и участвовать в качестве полноправного члена в работе следующей сессии Специального комитета,
Si desea contribuir con & kmplot;
Если вы хотите внести свой вклад в разработку& kmplot;,
Desea contribuir con sus socios de la región a la creación del entorno idóneo para desarrollar la energía nuclear civil en las mejores condiciones de no proliferación,
Своим сотрудничеством с партнерами в этом регионе она хотела бы способствовать созданию обстановки, благоприятствующей развитию гражданской ядерной энергетики в наилучших условиях обеспечения нераспространения
Aunque Myanmar no sea actualmente un país con misiones en el espacio, desea contribuir a esta labor, de forma proporcional con su capacidad,
Хотя в настоящее время Мьянма не относится к космическим державам, она, тем не менее, стремится внести свой посильный вклад в научные исследования
Polonia también desea contribuir al actual debate con su propia experiencia
В ходе нынешней дискуссии Польша также хотела бы внести свой вклад, поделившись опытом
Bulgaria desea contribuir al aumento de la cantidad de adhesiones a la Convención con el propósito de lograr el reconocimiento de la prohibición de las armas químicas como norma universal del derecho internacional.
о его уничтожении, Болгария хотела бы способствовать расширению численности присоединившихся к Конвенции, с тем чтобы добиться признания запрета на химическое оружие в качестве общепризнанной нормы международного права.
Si Israel desea contribuir al establecimiento de un entorno seguro en el sur del Líbano,
Если Израиль желает содействовать созданию безопасной и стабильной обстановки в Южном Ливане,
El Comité desea contribuir a las iniciativas dirigidas a poner fin a la instigación por ambas partes,
Комитет хотел бы содействовать усилиям, направленным на прекращение подстрекательской деятельности с обеих сторон,
El Relator Especial tiene muy presente esta cuestión y desea contribuir a que la comunidad internacional cobre conciencia de la cuestión,
Специальный докладчик очень серьезно относится к этому вопросу и хотел бы содействовать привлечению к нему внимания международного сообщества,
otra esfera en la que la OCEMN desea contribuir es la del aumento del respeto,
где ОЧЭС хотела бы вносить свой вклад, является сфера укрепления уважения,
Chile desea contribuir a crear instancias de diálogo para la colaboración internacional,
Чили хотела бы внести свой вклад в расширение диалога по вопросам укрепления международного сотрудничества,
la República Checa desea contribuir a reforzar la Organización,
Чешская Республика намерена содействовать укреплению Организации,
ha disfrutado plenamente de los beneficios de la membresía, mi país desea contribuir como pequeño Estado a favor de los pequeños Estados.
всеми преимуществами членства в Организации, мы хотели бы внести свой вклад в дело защиты интересов малых государств.
Mi país, que desea contribuir a los trabajos en curso destinados a reformar las Naciones Unidas,
Стремясь содействовать нынешним усилиям, направленным на реформирование Организации Объединенных Наций,
en particular los relativos a los derechos humanos, y desea contribuir a esos debates en el marco del examen del tema de las reservas a los tratados que ha tenido ante sí desde 1993, formulando las siguientes conclusiones.
особенно к договорам о правах человека, и она желает содействовать этому обсуждению в рамках рассмотрения вопроса об оговорках к международным договорам, который она изучает с 1993 года, на основе следующих выводов.
Deseamos contribuir a que disminuya su sufrimiento.
Мы хотели бы помочь уменьшить их страдания.
Deseando contribuir a una amplia cooperación internacional en lo que se refiere a los aspectos científicos
Желая содействовать развитию широкого международного сотрудничества как в научных,
Los gobiernos, los particulares y las organizaciones que deseen contribuir al Fondo pueden aportar una contribución de la forma siguiente.
Правительства, частные лица и организации, желающие внести взнос в Фонд, могут произвести перечисление взноса следующим образом.
Результатов: 47, Время: 0.0995

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский