DESEA INTERVENIR - перевод на Русском

желает выступить
desea intervenir
desea hablar
desea hacer uso de la palabra
desea formular
desea hacer
desea referirse
desea pronunciar una declaración
пожелал выступить
desea intervenir
desea hablar
desea formular una declaración
изъявил желание выступить
desea intervenir
desea hablar
хотела бы выступить
desea intervenir
desea hacer
quisiera formular
desea hablar
desea referirse
quisiera referirse
quisiera formular una declaración
desea hacer uso de la palabra
desea formular
пожелавшему выступить
desea intervenir
desea hablar
desea formular una declaración
желающих выступить
desea intervenir
desea hacer uso de la palabra
quiere intervenir
desea formular
хотел бы выступить
desea hablar
desea intervenir
desea hacer uso de la palabra
desea formular una declaración
desea hacer
desea dirigirse
пожелавшей выступить
desea intervenir
desea formular una declaración

Примеры использования Desea intervenir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Alguna otra delegación desea intervenir?
Нет ли других делегаций, желающих выступить?
Doy ahora la palabra al representante de Belarús, quien desea intervenir en ejercicio de su derecho de respuesta.
Сейчас я предоставляю слово представителю Беларуси, пожелавшей выступить в осуществление права на ответ.
En primer lugar, concederé la palabra al representante de la República Árabe Siria, quien desea intervenir en explicación de voto.
Сначала я предоставлю слово представителю Сирийской Арабской Республики, пожелавшему выступить по мотивам голосования.
Doy la palabra al representante de Dinamarca, que desea intervenir para explicar la posición sobre la resolución que se acaba de aprobar.
Я предоставляю слово представителю Дании, пожелавшему выступить с разъяснением позиции в отношении только что принятой резолюции.
Concedo la palabra al representante del Afganistán, que desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar.
Слово имеет представитель Афганистана, желающий выступить в осуществление права на ответ.
Doy la palabra al representante de Armenia, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión.
Я предоставляю слово представителю Армении, который желал выступить с разъяснением позиции до принятия решения.
Tiene ahora la palabra el representante de Israel, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución.
Сейчас я предоставляю слово представителю Израиля, изъявившему желание выступить с разъяснением позиции до принятия решения по данному проекту резолюции.
Con esto concluye mi lista de oradores sobre la importancia de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.¿Desea intervenir alguna otra delegación?
На этом завершается список ораторов, который имеется в моем распоряжении, по вопросу о важности ПГВКП. Имеются ли другие делегации, желающие выступить.
El Presidente(interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América quien desea intervenir en explicación de posición.
Председатель( говорит по-английски): Слово имеет представитель Соединенных Штатов Америки, пожелавший выступить с разъяснением позиции.
El Presidente(interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Israel, que desea intervenir en explicación de voto.
Председатель( говорит по-английски): Слово имеет представитель Израиля, пожелавший выступить с разъяснением мотивов голосования.
más desea intervenir?
Нет ли еще желающих выступить?
Veo que el distinguido representante del Pakistán desea intervenir. Tiene usted la palabra.
Как я вижу, выступить хочет уважаемый представитель Пакистана, которому я предоставляю слово.
Tiene ahora la palabra el representante de Belarús, quien desea intervenir para explicar su posición antes de que la Asamblea adopte una decisión sobre esas recomendaciones.
Сейчас я предоставлю слово представителю Беларуси, который хочет выступить с разъяснением позиции до принятия Ассамблеей решений в отношении этих рекомендаций.
Tiene ahora la palabra la representante de Cuba que desea intervenir en explicación de su posición sobre las decisiones que acaban de adoptarse.
Сейчас я предоставляю слово делегациям, которые желали бы выступить в порядке разъяснения позиции по только что принятым решениям.
El Presidente: Doy la palabra al representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir sobre una cuestión de orden.
Председатель( говорит по-испански): Я предоставляю слово представителю Соединенных Штатов, который хочет выступить по порядку ведения заседания.
Doy ahora la palabra el representante de Singapur, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que se acaba de aprobar.
Слово имеет представитель Сингапура, который намерен выступить с объяснением позиции по только что принятой резолюции.
El Presidente interino(habla en francés): Tiene ahora la palabra el representante de Israel quien desea intervenir por segunda vez en ejercicio del derecho de réplica.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово представителю Израиля, который хочет выступить вторично в осуществление права на ответ.
Antes de dar la palabra al representante de la Federación de Rusia, quien desea intervenir en explicación del voto antes de la votación,
Прежде чем предоставить слово представителю Российской Федерации, который желает выступить с разъяснением мотивов голосования до голосования,
Doy la palabra al representante de Israel, quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación sobre los proyectos de resolución presentados dentro del grupo temático 1.
Я предоставляю слово представителю Израиля, который желает выступить с разъяснением мотивов голосования до голосования по проектам резолюций, входящим в группу вопросов 1.
Doy ahora la palabra al representante de la República Islámica del Irán, quien desea intervenir para explicar su posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución.
Теперь я предоставляю слово представителю Исламской Республики Иран, который пожелал выступить с разъяснением позиции до того, как будет принято решение по проекту резолюции.
Результатов: 158, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский