DESEA SABER QUÉ - перевод на Русском

хотела бы знать какие
хотел бы узнать какие
интересуется какие
желает знать какие
он спрашивает какие
хотелось бы знать какие
было бы узнать какие
он хотел бы выяснить какие
хотелось бы узнать какие
желает выяснить какие

Примеры использования Desea saber qué на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La oradora también considera que el consumo de alcohol es la causa fundamental de muchos actos de violencia, y desea saber qué medidas se han adoptado para abordar esta cuestión.
Оратор также придерживается мнения, что потребление алкоголя является коренной причиной многих актов насилия, и интересуется, какие меры предпринимаются для решения данной проблемы.
Por último, desea saber qué medidas toman las autoridades para garantizar que los periodistas que cubren las manifestaciones puedan trabajar sin interferencia.
И наконец, он хотел бы выяснить, какие меры предпринимают органы власти для того, чтобы журналисты, освещающие демонстрации, могли беспрепятственно работать.
También desea saber qué fuerzas de seguridad son responsables de proteger a los testigos en casos de crímenes de lesa humanidad.
Ей также хотелось бы знать, какие подразделения органов безопасности отвечают за защиту свидетелей, проходящих по делам, связанным с преступлениями против человечности.
El orador desea saber qué medidas han adoptado las autoridades marroquíes para investigar esas desapariciones.
Г-н Крецмер хотел бы узнать, какие меры были приняты марокканскими властями для расследования этих исчезновений.
Desea saber qué grupos étnicos son generalmente los perdedores de esas elecciones,
Он спрашивает, какие этнические группы обычно проигрывают, а какие выигрывают на выборах
El Sr. Curia(Argentina) desea saber qué delegaciones plantean objeciones sobre el fondo del apartado g.
Г-н Куриа( Аргентина) говорит, что ему хотелось бы знать, какие делегации возражают против существа пункта( g).
Además, desea saber qué medidas pueden adoptarse para luchar contra el secuestro y la trata de niños.
Он также хотел бы узнать, какие меры могут быть приняты в целях борьбы с похищениями детей и торговлей детьми.
Respecto al traslado propuesto de 17 puestos de Ginebra a Nueva York y Viena, desea saber qué funciones cumplían previamente esos puestos.
Что касается предлагаемого перевода 17 должностей из Женевы в Нью-Йорк и в Вену, то он хотел бы выяснить, какие функции ранее выполняли сотрудники на этих должностях.
No obstante, desea saber qué prácticas se han aplicado con arreglo a la legislación vigente para proteger a los niños contra el maltrato físico.
Тем не менее оратор хотел бы узнать, какие виды практики применялись в рамках законодательства, введенного для защиты детей от физического насилия.
entiende que el representante de Libia desea saber qué delegaciones han pedido la votación registrada.
представитель Ливии хотел бы узнать, какие делегации попросили провести заносимое в отчет о заседании голосование.
Desea saber qué medidas de protección se ofrecen a las mujeres que arriesgan su vida haciendo declaraciones ante las autoridades a cambio de permisos de residencia.
Ей было бы любопытно узнать, какая защита предоставляется женщинам, которые, рискуя жизнью, сотрудничают с властями в обмен на получение вида на жительство.
Por consiguiente, desea saber qué medidas tiene previsto adoptar el Gobierno a fin de alcanzar su objetivo del 45% para 2010.
В этой связи оратор хотела бы узнать, какие меры планирует принять правительство, чтобы достичь к 2010 году целевого показателя, равного 45 процентам.
El Sr. Cumberbach Miguén(Cuba) desea saber qué delegación ha solicitado una votación sobre el proyecto de resolución.
Г-н Кубмербах Миген( Куба) хотел бы знать, какая делегация обратилась с просьбой поставить проект на голосование.
El Sr. Cumberbach Miguén(Cuba) desea saber qué delegación ha pedido una votación sobre el proyecto de resolución.
Г-н Кумбербах Миген.( Куба) хотел бы знать, какая делегация обратилась с просьбой о постановке проекта на голосование.
La Sra. Begum desea saber qué medidas ha adoptado el Gobierno para reducir la pobreza,
Г-жа Бегум хотела бы узнать, какие меры по уменьшению масштабов нищеты были приняты правительством,
El Sr. Ali(República Árabe Siria) desea saber qué delegación ha pedido votación registrada.
Г-н Али( Сирийская Арабская Республика) хотел бы знать, какая делегация попросила провести заносимое в отчет о заседании голосование.
Por último, desea saber qué medidas concretas se propone adoptar el Gobierno para incorporar a las mujeres a todas las actividades de desarrollo después del conflicto.
Наконец, она хотела бы узнать, какие правительство планирует принять конкретные меры по вовлечению женщин в деятельность по постконфликтному развитию.
El Comité desea saber qué progresos se han hecho en ese sentido desde la publicación del informe, hace ya casi un año.
Комитет хотел бы знать, какой прогресс был достигнут в этой области с момента публикации данного документа почти год назад.
En relación con el UNITAR, desea saber qué actividades realiza el Instituto en Nairobi.
Что касается ЮНИТАР, то он хотел бы знать, какая работа ведется Институтом в Найроби.
El Sr. Ainchil(Argentina) desea saber qué delegación ha solicitado la votación registrada sobre la totalidad del proyecto de resolución.
Г-н Айнчиль( Аргентина) хотел бы знать, какая делегация внесла просьбу о проведении заносимого в отчет о заседании голосования по проекту резолюции в целом.
Результатов: 511, Время: 0.1048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский