DESEASEN - перевод на Русском

желают
desean
quieren
están dispuestos
deseo
хотели бы
desean
queremos
gustaría
deseo
encantaría
захотят
querrán
deseen
желающие
deseen
quieren
dispuestos
interesados
deseosos
le gustaría
желающим
deseen
quieran
estén dispuestos
deseosos
желающих
desean
quieren
dispuestas
deseosos
aspiran
interesados
personas
el deseo

Примеры использования Deseasen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los miembros de la OUA que deseasen recibir ese tipo de asistencia o estuviesen interesados en
Члены ОАЕ, заинтересованные в такой помощи или желающие принять участие в оказании такой помощи другим странам,
El Comité recomendó que la cuestión de permitir a los países que deseasen presentar datos complementarios para aportar más información a las notificaciones anteriores relativas a productos químicos industriales,
Комитет рассмотрел вопрос о том, следует ли разрешить странам, желающим представить дополнительные данные в обоснование ранее направленных ими уведомлений относительно промышленных химических веществ, использовать научные данные,
Se puso especial cuidado en asegurar que los refugiados adultos que deseasen regresar a sus lugares de origen para votar pudieran hacerlo con suficiente anticipación a la celebración de las elecciones,
Особое внимание уделялось обеспечению того, чтобы совершеннолетние беженцы, желающие вернуться домой для участия в голосовании, смогли это сделать заблаговременно до начала выборов,
Los Copresidentes invitaron a las delegaciones que deseasen proponer temas adicionales para su inclusión en la lista a que los presentasen a un Copresidente
Сопредседатели предложили делегациям, желающим предлагать дополнительные вопросы для включения в перечень, представить их одному из сопредседателей
de las personas desplazadas que deseasen regresar, así como la distribución efectiva de ayuda humanitaria.
перемещенных лиц, желающих вернуться, и эффективной доставки гуманитарной помощи.
Asimismo, señaló que la Asamblea General había enmendado recientemente el mandato del Fondo de Contribuciones Voluntarias a fin de que pudiera utilizarse para ayudar a los pueblos indígenas que deseasen participar en las reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
Она также отметила, что недавно Генеральная Ассамблея внесла поправки в мандат Фонда добровольных взносов, с тем чтобы он мог содействовать коренным народам, желающим принимать участие в сессиях Постоянного форума по вопросам коренных народов.
El Gobierno había intervenido en especial para facilitar la concesión de un permiso de residencia a los estudiantes altamente cualificados que deseasen permanecer en Francia,
В частности, правительство приняло меры с целью облегчения получения вида на жительства для высококвалифицированных студентов, желающих остаться во Франции,
de seguridad retirado y de sus cónyuges que deseasen adquirir la ciudadanía estonia.
также их супругов, желающих получить эстонское гражданство, рассматривались без какой-либо дискриминации.
de la Convención y para seleccionar expertos nacionales que deseasen participar en algunas actividades de examen.
в отборе национальных экспертов, желающих принять участие в некоторых видах деятельности по рассмотрению.
Las Partes quizás deseasen formular sus opiniones sobre estos proyectos de directrices revisadas en el curso del mes siguiente con el fin de que la secretaría las compilase en un documento misceláneo para su examen por el OSACT en su 16º período de sesiones.
Стороны могут пожелать представить свои мнения по данному проекту пересмотренных руководящих принципов через месяц после этого, с тем чтобы секретариат смог подготовить из них подборку и представить в качестве документа для рассмотрения ВОКНТА на его шестнадцатой сессии.
Al hacerlo así, tal vez las Partes deseasen analizar también
При этом Стороны могут также пожелать изучить вопрос о том,
Ambos órganos podrían hacer un examen de la Comisión si así lo deseasen. La propuesta del Secretario General,
Оба этих органа могут провести обзор Комиссии, если они того пожелают; обзор, предложенный Генеральным секретарем,
Por lo tanto, sugirió además que las Partes tal vez deseasen adoptar decisiones para reducir las cantidades de CFC aprobadas para usos esenciales
Далее он высказал предположение о том, что Стороны, возможно, таким образом пожелают принять решение о сокращении объемов утвержденных ХФУ для основных видов применения
una oportunidad para que los países que deseasen acogerse a ese sistema liquidaran sus atrasos.
возможность для стран, пожелавших воспользоваться этими источниками средств для урегулирования своей задолженности.
Señaló que, durante las visitas a los países, se debería permitir que los Relatores Especiales se entrevistasen con todas las personas que deseasen y que deberían poder visitar libremente las prisiones.
Он подчеркнул, что в ходе поездок по странам специальным докладчикам следует предоставлять возможности иметь встречи со всеми лицами, с которыми они просят встретиться, а также свободный доступ в тюрьмы.
para que los Estados en cuestión tuvieran la posibilidad de decidir la información suplementaria que deseasen facilitar.
соответствующие государства должны иметь возможность решать, какие дополнительные сведения они желают предоставить.
del Convenio a su segunda reunión; la Conferencia esbozó algunos detalles que los gobiernos quizás deseasen incluir en sus ofertas de servir como anfitriones de la secretaría.
участники Конференции обсудили ряд деталей, которые правительства, возможно, пожелают учесть в своих предложениях в отношении местонахождения секретариата.
Los países interesados tendrían cinco minutos más en el marco del tema correspondiente y, si así lo deseasen, podrían hacer una declaración inmediatamente después de la presentación del informe por el titular del mandato de que se trate.
Заинтересованные страны будут иметь пять дополнительных минут по соответствующему пункту повестки дня и смогут, если они это пожелают, выступить сразу же после того, как соответствующий обладатель мандата представит свой доклад.
ya se hubiese iniciado el procedimiento local los tribunales quizá deseasen ayudar al representante extranjero en su función.
даже в случае возбуждения местного производства суды, возможно, пожелают оказать иностранному представителю содействие в выполнении его задачи.
podría ser que las Partes deseasen examinar los reglamentos ambientales para cerciorarse de que dichas utilizaciones para casos de emergencia no se restringían inadvertidamente.
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть экологические нормы, обеспечивающие, чтобы такие чрезвычайные виды применения не подвергались непреднамеренным ограничениям.
Результатов: 93, Время: 0.0945

Deseasen на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский