ЖЕЛАЮЩИХ - перевод на Испанском

desean
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
quieren
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
dispuestas
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
deseosos
стремясь
желая
надеется
стремлении
рассчитывает
хочешь
желания
aspiran
стремиться
претендовать
рассчитывать
надеяться
добиваться
быть направлена
высосать
пылесосить
нюхать
interesados
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
personas
лицо
человек
личность
персона
el deseo
желание
стремление
страсть
воля
желает
хотели бы
deseen
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
desearan
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
deseaban
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
quieran
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
dispuestos
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
quisieran
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
querían
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
interesadas
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
deseosas
стремясь
желая
надеется
стремлении
рассчитывает
хочешь
желания
aspiren
стремиться
претендовать
рассчитывать
надеяться
добиваться
быть направлена
высосать
пылесосить
нюхать

Примеры использования Желающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
различных государств- членов, желающих заявить о разнообразии культур.
de diversos Estados miembros deseosos de expresar la diversidad cultural.
Были организованы программы развития лидерских навыков, направленные на повышение квалификации женщин на выборных должностях или желающих занять такие должности.
Se han creado programas de capacitación en materia de liderazgo para mejorar las aptitudes de las mujeres que ocupan cargos públicos o aspiran a ocuparlos.
Кроме того, в Интранете Организации Объединенных Наций было размещено послание, призывающее желающих сотрудников подавать заявления на эту должность.
También se publicó un anuncio en la Intranet de las Naciones Unidas para alentar a los funcionarios interesados a presentar su candidatura.
заселенные людьми городá будут притягивающим фактором для голодных зомби, желающих поесть человечины.
una ciudad llena de gente sería un factor de atracción para zombis hambrientos que quieren comer humanos.
Численность людей, желающих эмигрировать, уменьшается,
El número de personas dispuestas a emigrar está disminuyendo,
пара плохих парней, желающих причинить вред.
algunos tipos malos que quieren hacer daño.
В связи с этим я прошу представителей, желающих принять участие в прениях, записываться в список ораторов как можно раньше.
solicito a los representantes interesados en participar en el debate que se inscriban cuanto antes.
Круг лиц, желающих знать правду о случившемся, более не ограничивается только родственниками
El deseo de saber la verdad sobre estos hechos va hoy más allá del círculo de los parientes
Конгресс также содействует практическому становлению женщин, желающих заняться руководящей деятельностью в других сферах общественной жизни или в делах своей общины.
El Caucus también apoya y facilita el crecimiento de las mujeres que aspiran a ocupar posiciones de liderazgo en otras esferas de la vida comunitaria o pública.
научных институтов, желающих распространять информацию об образующихся вакансиях в УВКПЧ;
instituciones académicas dispuestas a difundir información sobre las vacantes que se prevén en el ACNUDH;
Впоследствии УВКБ возобновило организованную добровольную репатриацию в Либерию беженцев, желающих вернуться домой,
Posteriormente, el ACNUR reanudó la repatriación voluntaria organizada a Liberia para los refugiados que desearan regresar y, a mediados de año,
Следует отметить, что в стране введен возрастной ценз для лиц, желающих быть избранными в палату представителей, и лиц, желающих участвовать в голосовании.
Se comprenderá que existen limitaciones relativas a la edad de las personas que desean ser elegidas miembros de la Cámara de Representantes y a las personas que aspiran a votar.
следует учесть мнение многих делегаций, желающих исключить из сферы его применения несостоятельность потребителей.
aceptada por la mayoría, habría que considerar el deseo de muchas delegaciones de excluir la insolvencia de los consumidores.
Одним из выходов будет ликвидация препятствий для лиц, желающих и способных работать после наступления установленного пенсионного возраста.
Una manera de conseguirlo será el eliminar las dificultades con que tropiezan las personas dispuestas y capaces de trabajar pasada la edad legal de jubilación.
Это вызвало безумие в некоторых моих родственниках, желающих преуспеть в том, в чем потерпели неудачу мои предки,
Causó una especie de locura en algunos de mis parientes que deseaban lograr lo que mis antepasados habían fallado.
В итоговом документе содержалась просьба к Организации Объединенных Наций разработать руководящие принципы для стран, желающих добровольно присоединиться к инициативе<< Единство действий>>
En el documento final se pedía a las Naciones Unidas que formularan orientaciones para los países que desearan adoptar voluntariamente la iniciativa.
Да, но возможность найти четыре различных типа личности, желающих участвовать в настолько жестоком убийстве очень мала.
Vale, pero las posibilidades de encontrar cuatro tipos de personalidades dispares dispuestas a participar en un asesinato tan brutal son muy remotas.
Направление врачами- терапевтами лиц, желающих бросить курить, для предоставления им консультативных услуг;
Los médicos de medicina general deben enviar a los fumadores que quieran dejar el tabaco a especialistas para que reciban asesoramiento;
В исследовании было рассмотрено поведение как представителей этнических меньшинств, ищущих работу, так и работодателей, желающих нанять работников из числа этнических меньшинств.
El estudio examinaba el comportamiento de búsqueda de empleo de las personas de minorías étnicas y el de los empleadores que deseaban contratar a trabajadores de minorías étnicas.
Во- первых, названия Сторон, достигших согласия в отношении Копенгагенской договоренности или желающих присоединиться к ней, будут перечислены в основной части к Копенгагенской договоренности.
En primer lugar, los nombres de las Partes que aceptaran el Acuerdo de Copenhague o que desearan asociarse a él figurarían en el encabezamiento del Acuerdo.
Результатов: 1180, Время: 0.521

Желающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский