DESTINANDO - перевод на Русском

выделять
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
направляя
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
выделение
asignación
asignar
destinar
suministro
consignación
desembolso
provisión
proporcionar
financiación
dedicar
выделяя
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
направлять
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
направив
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
выделения
asignación
asignar
destinar
suministro
consignación
desembolso
provisión
proporcionar
financiación
dedicar
выделяют
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
выделив
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
предназначенных
destinados
dirigidos
concebidos
diseñados
dedicados
utilizados
reservados
asignados a
orientados a
con destino a
на цели

Примеры использования Destinando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Continúe dando prioridad y destinando recursos y servicios sociales a los niños pertenecientes a los grupos más vulnerables,
И впредь обеспечивать выделение средств и ориентировать социальные службы в первую очередь на нужды детей,
Asimismo, el mundo debe reequilibrar las políticas macroeconómicas destinando mayores recursos a consolidar los sectores productivos, crear más puestos de trabajo
Мир также должен найти новый баланс в рамках макроэкономической политики, направляя больший объем ресурсов на поддержку производственных секторов,
Los líderes mundiales siguen destinando miles de millones a la lucha contra la malaria
Лидеры стран мира продолжают выделять миллиарды долларов на борьбу с малярией,
Solicitamos a la Secretaría que tome debida nota de la necesidad de continuar destinando recursos al citado proyecto
Мы просим Секретариат принять к сведению необходимость продолжать выделять ресурсы на осуществление только что упомянутого проекта,
Asuntos Sociales, junto con organizaciones no gubernamentales, debe desempeñar un papel más activo para mitigar la pobreza en las zonas rurales destinando fondos a iniciativas que generen empleo para los grupos vulnerables.
социальных вопросов в партнерстве с НПО должно играть более активную роль в усилиях по ликвидации нищеты в сельских районах, направляя средства на инициативы, связанные с созданием рабочих мест для представителей уязвимых групп населения.
El Ministerio de Salud ha procurado responder al problema destinando cada año unos 200.000 NSI desde 1995 a las necesidades específicas del sector de los beduinos,
Министерство здравоохранения попыталось решить эту проблему, выделяя специально для бедуинов ежегодно начиная с 1995 года примерно 200 000 новых израильских шекелей, которые расходуются на
dice que su país continuará destinando el 1% del PNB a AOD,
его страна будет и дальше выделять 1 процент своего ВНД на ОПР,
Los donantes han apoyado el proceso de paz en curso destinando una cantidad de recursos sin precedentes a proyectos en pro de los palestinos, en particular de la Ribera Occidental
Доноры поддерживают нынешний мирный процесс, выделяя беспрецедентные по объему ресурсы на осуществление проектов в интересах палестинцев,
El Sr. Chowdhury(Bangladesh) dice que la mayor parte de los países en desarrollo siguen destinando sus recursos a la erradicación de la pobreza, incluso cuando se encuentran ante una declinación de la actividad económica,
Гн Чоудхури( Бангладеш) говорит, что большинство развивающихся стран продолжают направлять свои ресурсы на цели искоренения нищеты даже в условиях экономического спада,
Siga destinando recursos humanos y técnicos para velar
И впредь выделять людские и технические ресурсы на обеспечение того,
Por su parte, el PNUD ha estado apoyando al CONSAHDIS, entre otras cosas, destinando a un asesor policial para que aconseje sobre la supervisión operacional de las actividades del Destacamento Integrado de Seguridad.
Со своей стороны, ПРООН ведет работу по поддержке КОНСАХДИС, направив, в частности, полицейского советника для предоставления консультаций по вопросам оперативного надзора за деятельностью СОП.
continuamos desplegando y destinando una parte importante de nuestros recursos a la consecución de las metas que nos habíamos fijado.
мы продолжали размещать и направлять значительную часть своих ресурсов на достижение поставленных нами целей.
estableciendo objetivos, destinando fondos y vigilando el progreso para garantizar que las políticas obtengan resultados.
намечая цели, выделяя средства и следя за прогрессом, для того чтобы эта политика давала результаты.
Por nuestra parte, nos comprometemos a seguir destinando más del 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la cooperación para el desarrollo
Со своей стороны мы обязуемся по-прежнему выделять более, 7 процента от нашего валового национального продукта на сотрудничество в целях развития
por ejemplo destinando suficientes recursos humanos
в том числе посредством выделения надлежащих людских
Observa con satisfacción que el Secretario General ha reaccionado inmediatamente a esta situación destinando al país un enviado especial encargado de una misión de buenos oficios para facilitar el restablecimiento del régimen constitucional en el país;
С удовлетворением отмечает, что Генеральный секретарь принял незамедлительные меры в связи с создавшейся ситуацией, направив на места специального посланника с миссией добрых услуг, для оказания помощи в восстановлении в этой стране конституционного режима;
La Fiscalía sigue destinando considerables recursos a cumplir con sus obligaciones actuales,
Канцелярия Обвинителя продолжает выделять существенный объем ресурсов для выполнения текущих обязанностей,
Los contribuyentes a la cooperación para el desarrollo Sur-Sur siguen destinando la mayor parte de su asistencia a países con los que tienen estrechos vínculos políticos,
Доноры, участвующие в сотрудничестве в целях развития по линии Юг- Юг, попрежнему выделяют наибольшую часть помощи тем странам, с которыми они имеют тесные политические,
entre otras cosas, destinando recursos a medidas eficaces de reducción de la pobreza, especialmente a nivel local y comunitario;
посредством, среди прочего, выделения ресурсов на проведение эффективных мероприятий по сокращению масштабов нищеты, особенно на местном и общинном уровне;
deben preservar el clima de seguridad que empieza a vislumbrarse evitando los conflictos armados y destinando sus recursos al desarrollo económico
должны сохранять формирующийся климат безопасности, отказавшись от вооруженных конфликтов и направив свои ресурсы на экономическое развитие,
Результатов: 109, Время: 0.2222

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский