DESTINARÁ - перевод на Русском

выделит
aportará
asignará
proporcionará
destinará
dedicará
направит
enviará
transmitirá
remitirá
dirigirá
desplegaría
guíe
destinará
canalizará
encaminará
предназначены для
se utilizará para
se destina
servirán para
corresponden a
están diseñados para
están concebidos para
por objeto
están dirigidos a
sufragarían

Примеры использования Destinará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNOPS destinará recursos suficientes para la prestación de asesoramiento y la elaboración de directrices sobre
ЮНОПС будет принимать меры к тому, чтобы выделялись достаточные ресурсы для предоставления консультаций,
Los consultores están ultimando el diseño de Little Bay Town y el Gobierno destinará más de 9 millones de dólares a proporcionar espacio adicional para las obras del sector privado30.
Консультанты завершают разработку проекта развития города Литл- Бей, причем правительство ассигнует свыше 9 млн. долл. США для обеспечения дополнительных площадей в целях развития частного сектора30.
Esta suma se destinará a sufragar el costo de la capacitación en tecnología de la información(9.300 dólares)
Они предназначаются для покрытия расходов на профессиональную подготовку в области информатики( 9300 долл.
El Gobierno ha anunciado que destinará 29,2 millones de dólares australianos al nuevo órgano de representación a fin de brindarle un apoyo apropiado durante la importante fase de establecimiento
Правительство объявило о выделении 29, 2 млн. долл. для финансирования этого нового представительного органа в целях оказания ему надлежащей поддержки на крайне важном этапе становления
El Gobierno de Israel destinará anualmente 215 millones de nuevos shekels(60 millones de dólares)
Израильское правительство будет выделять 215 млн. н. и. ш.( 60 млн. долл.)
El dinero se destinará a construir una estación de conexión de oleoductos en el sur del Iraq,
Эти деньги будут использоваться для строительства соединительных трубопроводов нефтедобывающего предприятия на юге Ирака,
La Unión Europea ha fijado una meta de política por la que en el año 2000 destinará aproximadamente 375 millones de dólares anuales a la programación en la esfera de la población
Европейский союз установил целевой показатель, предусматривающий ежегодное выделение приблизительно 375 млн. долл. США на программы в области народонаселения
En los próximos 18 meses Australia destinará 16 millones de dólares a las actividades relativas a las minas,
В предстоящие 18 месяцев Австралия израсходует на противоминную деятельность 16 миллионов долларов США,
El FIDA destinará 100 millones de dólares de los EE.UU. de su asistencia financiera global anual a las tierras áridas,
МФСР выделит 100 млн. долл. США из общей ежегодной суммы финансовых средств в размере 250- 300 млн. долл.
en el período 1998- 1999 el Fondo destinará más de 4 millones de dólares a la prestación de asistencia médica,
полученных от правительств, в 1998- 1999 годах Фонд выделит свыше 4 млн. долл. США на оказание медицинской,
Entre 2002 y 2008 el Gobierno del Reino Unido destinará 500 millones de libras esterlinas al perfeccionamiento de tecnologías renovables emergentes
В период 2002- 2008 годов правительство Соединенные Королевства выделит 500 млн. фунтов стерлингов для разработки новых технологий использования возобновляемых
por la cual en los próximos cinco años el Japón destinará un total de 3.000 millones de dólares a aumentar la ayuda destinada a medidas para combatir el VIH/SIDA
борьбе с инфекционными заболеваниями, в соответствии с которой Япония выделит в целом 3 млрд. долл. США в течение следующих пяти лет на укрепление мер по
La Dependencia destinará a un oficial de enlace humanitario(P-4) al cuartel general
Группа направит сотрудника связи по гуманитарным вопросам( С4)
La Sección destinará a un productor de radio(Servicio Móvil) a la oficina de enlace en Bangui, que contará con la asistencia
Секция направит в отделение связи в Банги сотрудника по подготовке радиопрограмм( категория полевой службы),
El dinero se destinará a adaptar los lugares de trabajo,
Они будут использоваться для адаптации рабочих мест,
el Plan estratégico nacional de reforma del sistema educativo y destinará el 18% del presupuesto estatal(a tenor de la Ley de educación,
Национального стратегического плана по реформе системы образования, и выделения 18% государственного бюджета( на основании Закона об образовании с поправками)
El dinero se destinará a los Centros de Contacto con los Hijos y las actividades respectivas,
Эти средства будут направлены на поддержку центров по обеспечению контактов с детьми
Dichas enmiendas de la Ley del Defensor del Pueblo también estaban destinadas a la aplicación coherente de las disposiciones de la Ley sobre la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura.
Недавние поправки к закону об омбудсмене были также направлены на последовательное осуществление положений закона о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
Con la presencia de esas fuerzas, comenzó inmediatamente el proceso de aplicación de la resolución 940(1994), destinada a restablecer en el poder a las autoridades legítimas del Gobierno de Haití.
Благодаря присутствию этих сил было незамедлительно положено начало процессу осуществления резолюции 940( 1994) в целях восстановления законной власти правительства Гаити.
planes de acción de largo plazo en favor de la infancia, destinados a estudiar de manera integral
планы действий в интересах детей, призванные комплексно рассматривать
Результатов: 47, Время: 0.1434

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский