ВЫДЕЛЯЛИСЬ - перевод на Испанском

recibieron
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
sobresalían
выделяться
преуспеть
выступать
отличиться

Примеры использования Выделялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Суммы средств, которые выделялись на местном уровне, изменяются в зависимости от финансовых возможностей регионов
El monto de los recursos asignados a nivel local varía según las posibilidades financieras de cada región
Также было бы полезно узнать, выделялись ли женщинам какие-либо особые ресурсы,
Desea saber si se han asignado recursos especiales, como préstamos o créditos especiales,
Правительствам было предложено сообщить, выделялись ли ресурсы на оказание технической помощи другим государствам в области контроля над прекурсорами.
Se pidió a los gobiernos que comunicasen si se habían proporcionado a otros Estados recursos para la prestación de asistencia técnica en la esfera de la fiscalización de precursores.
внутренние фонды и помощь выделялись на охрану здоровья женщин
los fondos nacionales destinados a la salud de las mujeres
Ресурсы на эту деятельность ранее выделялись по программе« Руководство и управление».
Los recursos para esas actividades se consignaban anteriormente dentro de la partida de dirección y gestión ejecutivas.
Средства Фонда также выделялись не охваченным призывами странам, которые определялись агентствами и в консультации с
También se han asignado recursos del Fondo a países que no participaban en el proceso de llamamientos unificados
Субсидии из Фонда выделялись программам, фондам
El Fondo asignó subvenciones a programas,
в котором среди рекомендаций выделялись вопросы надлежащего управления.
entre cuyas recomendaciones destacaban las cuestiones relacionadas con la buena gestión.
учреждений национальных меньшинств выделялись правительством Республики Хорватия по предложению Управления по делам национальных меньшинств.
de las asociaciones e instituciones de las minorías nacionales eran asignados por el Gobierno de Croacia, a propuesta de la Oficina de las Minorías Nacionales.
Необходимо обеспечить, чтобы бюджетные ассигнования на осуществление экономических, социальных и культурных прав выделялись в максимальных пределах имеющихся ресурсов и в наилучших интересах ребенка.
Deberán asignarse créditos presupuestarios hasta el máximo de los recursos disponibles para la realización de los derechos económicos, sociales y culturales y a la luz del interés superior del niño.
В последние годы на борьбу с ВИЧ/ СПИДом выделялись миллиарды долларов.
En los últimos años, la lucha contra el VIH/SIDA ha recibido miles de millones de dólares.
Просьба указать также, какой прогресс был достигнут в деле реализации Комплексной программы предоставления размещения и какие ресурсы выделялись на эти цели.
Asimismo, sírvanse indicar cuáles han sido los avances en la implementación del Programa Integral de Reparaciones, y qué recursos se han proporcionado al respecto.
Ресурсы для оказания ВСООНЛ помощи главным образом выделялись странами, предоставляющими войска.
Los recursos para esa asistencia de la FPNUL han sido proporcionados fundamentalmente por los países que aportan contingentes.
Норвегия призывала к тому, чтобы средства на финансирование деятельности по обеспечению безопасности выделялись на предсказуемой основе и в достаточном объеме.
Noruega ha pedido que se proporcionen fondos previsibles y suficientes para financiar actividades relacionadas con la seguridad.
ресурсы на которую ранее выделялись по программе« Руководство и управление».
cuyos recursos se consignaban anteriormente dentro de la partida de dirección y gestión ejecutivas.
Это и объясняет, почему на эту область не выделялись ресурсы из регулярного бюджета.
Ello explica por qué no se han asignado recursos del presupuesto ordinario a esa esfera.
надлежащие ресурсы выделялись для имеющих жизненно важное значение областей,
es fundamental que se asignen recursos suficientes a ámbitos vitales,
исполнении бюджета отраслевых министерств выделялись средства на меры по ускоренному
la aplicación del presupuesto de los ministerios competentes, se asignen fondos para una incorporación rápida
Предпринимаются шаги для обеспечения того, чтобы этот Закон приняли к исполнению и оставшиеся 11 штатов, чтобы на его осуществление выделялись достаточные ресурсы
Se está tratando de que en los 11 estados restantes se apruebe la Ley, se destinen recursos suficientes para su aplicación
Просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы средства на удовлетворение потребностей комиссий в ресурсах выделялись таким образом, чтобы они могли в полной мере осуществлять свои мандаты
Solicita al Secretario General que asegure que las necesidades de recursos de las comisiones se asignen de manera que puedan cumplir cabalmente sus mandatos
Результатов: 162, Время: 0.0795

Выделялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский