DICHA NOTA - перевод на Русском

этой записке
esa nota
эта нота
esta nota
эту записку
esta nota
este mensaje
esta carta
указанной ноты
данную ноту

Примеры использования Dicha nota на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En respuesta a dicha nota, la Misión tiene el honor de enviarle adjunto el primer informe de Bélgica sobre las medidas que ha adoptado
В ответ на вышеупомянутую записку Постоянное представительство настоящим препровождает первый доклад Бельгии о шагах, которые она предприняла или предполагает принять для
En dicha nota, la CIDH solicita al Gobierno peruano adoptar las medidas necesarias para garantizar la vida
В этом послании МКПЧ предложила перуанскому правительству принять необходимые меры, с тем чтобы гарантировать жизнь
Dicha Nota ratificó el interés del Gobierno de Venezuela en la detención preventiva del mencionado ciudadano
В указанной ноте была подтверждена заинтересованность правительства Венесуэлы в предварительном задержании упомянутого гражданина
en el anexo de la presente adición a dicha nota figura el proyecto de marco para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligros
в приложении к настоящему добавлению к упомянутой записке приводится проект рамочной основы экологически обоснованного регулирования опасных
a la participación de los observadores que asisten a las reuniones de la CNUDMI y a la labor preparatoria de la Secretaría; en dicha nota la Secretaría formulaba también observaciones sobre los métodos de trabajo(A/CN.9/653).
также приводятся замечания Секретариата относительно методов работы( A/ CN. 9/ 653). Эта записка была распространена в целях представления замечаний.
En dicha nota se llegaba a la conclusión de que,
В вышеупомянутой записке делается вывод,
señala que dicha nota puede insertarse sólo si hay sospechas de
указывает, что такая пометка может делаться только при наличии оснований считать,
a partir del momento en que se avisa el recibo o la recepción de dicha nota.
будет отправлено уведомление о получении или принятии указанной ноты.
el informe del Gobierno de Rumania sobre la puesta en práctica de las recomendaciones que figuraban en dicha nota.
от 29 октября 2001 года, доклад правительства Румынии об осуществлении рекомендаций, содержащихся в этой ноте.
la interpretación subjetiva de la situación en Chipre expresadas por la Potencia ocupante en dicha nota.
субъективную интерпретацию положения дел на Кипре в изложении оккупирующей державы в вышеупомянутой ноте.
Dichas notas también proporcionan información
Эти примечания содержат дополнительную информацию
Como primera medida, la FAO comenzará a elaborar dichas notas para los productos agrícolas y alimentarios que figuran
В качестве первого шага ФАО начнет готовить такие примечания в отношении продукции сельского хозяйства
Sin embargo, su capacidad de contribuir a la preparación de dichas notas se ve afectada por limitaciones de recursos.
Однако возможности ЮНКТАД в плане участия в подготовке таких документов ограничиваются недостатком средств.
Dichas notas, firmadas por los jefes de los organismos,
В этих записках, подписанных руководителями учреждений,
bajo la fórmula de soberanía incluida en dichas notas.
также предусмотренной в этих нотах.
El PRESIDENTE está de acuerdo con la introducción de dicha nota.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с включением такой сноски.
La fecha estimada de finalización de dicha nota técnica es el 30 de junio de 2005.
Предполагаемая дата завершения подготовки этой технической записки-- 30 июня 2005 года.
Dicha nota puede constituir un auténtico acto unilateral que surte efectos en el momento de su formulación, hecho notorio a Venezuela.
С другой точки зрения данная нота может представлять собой подлинный односторонний акт, который имеет последствия с момента его публикации, что, конечно, известно Венесуэлe.
Según el párrafo 2 de dicha nota, el mandato en vigor de los magistrados ad litem concluye el 23 de agosto de 2009.
В пункте 2 записки указывается, что нынешний срок полномочий судей ad item истекает 23 августа 2009 года.
Se invita a los delegados a que consulten en dicha nota la información adicional
Делегатам предлагается ознакомиться с этой запиской, содержащей дополнительную информацию
Результатов: 5387, Время: 0.1153

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский