DIJO QUE EL COMITÉ - перевод на Русском

заявил что комитет
сказал что комитет
сообщил что комитет
заявила что комитет
заявил что комитету
сказала что комитет
комитет по словам

Примеры использования Dijo que el comité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Respecto de los métodos de trabajo del Comité, la oradora dijo que el Comité utilizaba los datos notificados
В отношении процедур работы Комитета г-жа Пизано заявила, что Комитет пользуется теми данными,
Otro representante dijo que el comité debía examinar el hecho de que en algunos países había muchos lugares contaminados con mercurio para los cuales no existían medios de rehabilitación viables desde el punto de vista económico.
Один из представителей заявил, что Комитету следует учесть тот факт, что в некоторых странах имеется большое число зараженных ртутью участков, в случае которых отсутствуют экономически приемлемые варианты восстановления.
En su respuesta, la Presidenta dijo que el Comité se había ocupado del asunto en su octava reunión,
В ответ Председатель заявила, что Комитет рассмотрел этот вопрос на своем восьмом совещании, на котором он пришел к выводу,
En la 261ª sesión, la Presidenta del Comité, en su declaración de introducción, dijo que el Comité había demostrado ser un órgano importante de derechos humanos
На 261- м заседании Председатель Комитета в своем вступительном заявлении сказала, что Комитет продемонстрировал свою эффективность в качестве важного органа по правам человека,
No obstante, un representante dijo que el comité debía centrarse únicamente en la creación de un instrumento eficaz sobre el mercurio en lugar de sobre la manera en que sus elementos podrían aplicarse a actividades relativas a otras cuestiones.
Вместе с тем один из представителей заявил, что Комитету следует сосредоточить свое внимание исключительно на создании эффективного документа по ртути, а не заниматься вопросом о том, как его элементы могли бы быть применимы к мероприятиям в других областях.
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales dijo que el Comité, en su diálogo constructivo con los Estados Partes, compilaba información sobre su labor en materia de cooperación internacional.
представитель секретариата КЭСКП заявила, что Комитет в рамках своего конструктивного диалога с государствами- участниками накапливает информацию о своей работе в области международного сотрудничества.
Una tercera parte dijo que el Comité debería analizar
Третья сторона заявила, что Комитет должен рассмотреть вопрос о том,
La Presidenta dijo que el Comité podría determinar únicamente la manera en que las preocupaciones restantes del miembro de la India,
Председатель заявила, что Комитет сможет определиться с тем, как подходить к проблемам, которые продолжают вызывать озабоченность у члена Комитета от Индии,
Casi la mitad de los encuestados por el Comité Ejecutivo(46%) dijo que el Comité debía asegurar el examen sistemático de los resultados, las conclusiones y las recomendaciones de la evaluación.
Почти половина опрошенных членов Исполнительного комитета( 46 процентов респондентов) заявили, что Комитету следует поставить на систематическую основу рассмотрение выводов, заключений и рекомендаций по итогам оценки.
El representante de Jamaica, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que el Comité Preparatorio tenía motivos para sentirse muy satisfecho de su labor.
Представитель Ямайки, выступая от имени Группы 77 и Китая, заявил о том, что у Подготовительного комитета есть основания для чувства удовлетворенности своей работой.
En cuanto a la intervención del representante de la Federación de Rusia, dijo que el Comité seguiría examinando esa cuestión en sus sesiones,
Касаясь выступления представителя Российской Федерации, он заявил, что Комитет будет продолжать обсуждать этот вопрос на своих заседаниях
Un miembro dijo que el Comité ya contaba con información suficiente sobre el pentaclorofenol
Один член заявил, что в распоряжении Комитета уже имеется достаточный объем информации о пентахлорфеноле
El orador describió brevemente el tema principal de las resoluciones enumeradas y dijo que el Comité tal vez desease tenerlas en cuenta durante sus deliberaciones sobre los importantes temas que tenía ante sí.
Он кратко рассказал об основной направленности перечисленных резолюций и отметил, что Комитет, возможно, пожелает учесть их в ходе рассмотрения весьма важных вопросов, вынесенных на его обсуждение.
Con respecto a sus modalidades de trabajo, dijo que el Comité había avanzado mucho en la realización de varias de sus actividades por medios electrónicos, incluidas las consultas periódicas.
Что касается организации своей работы, то, как она заявила, Комитет существенно продвинулся в деле проведения ряда своих мероприятий с помощью электронных средств, включая регулярные консультации.
Dijo que el Comité había sugerido la actualización de las fechas límite aplicables a las Partes que no operan al amparo del artículo 5 para la presentación anual de las propuestas para usos críticos, con arreglo a la decisión Ex.
Она заявила, что Комитет предложил обновить предельные сроки, применяемые к Сторонам, не действующим в рамках статьи 5, для ежегодного представления заявок по важнейшим видам применения в соответствии с решением Вн.
la calidad de los datos, dijo que el Comité de Aplicación siempre había trabajado de manera totalmente transparente
качестве данных он сказал, что Комитет по выполнению всегда работал в атмосфере полной гласности
Dijo que el comité debe llevar a cabo una amplia investigación de los hechos con el fin de elaborar un informe completo que ofrezca una base probatoria creíble para el enjuiciamiento de todos los culpables,
Он заявил, что комитет должен провести серьезную работу по установлению фактов, направленную на подготовку всеобъемлющего доклада, который, как ожидается, поможет создать достоверную доказательную базу
La Sra. Wijemanne dijo que el Comité de los Derechos del Niño había abogado por el abandono de esta práctica porque afectaba al derecho de las niñas a la salud
Г-жа Вийеманне отметила, что Комитет по правам ребенка выступает за искоренение этой практики, поскольку она ущемляет право девочек на здоровье
Dijo que el Comité había expresado profunda preocupación por el hecho de que la Federación de Rusia no había cumplido con su compromiso de eliminar los CFC de conformidad con la decisión X/26, y porque había acumulado grandes cantidades de CFC.
Он заявил, что Комитет выразил серьезную обеспокоенность тем, что Российская Федерация не выполнила своего обязательства по поэтапному отказу от ХФУ в соответствии с решением Х/ 26 и создала значительные запасы ХФУ.
El Departamento dijo que el Comité de Información se había mantenido plenamente informado de la cooperación interorganismos en la esfera de la información pública,
Департамент отметил, что Комитет по информации будет попрежнему в полной мере информироваться о межучрежденческом сотрудничестве в области общественной информации,
Результатов: 94, Время: 0.1581

Dijo que el comité на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский