DICE QUE EL COMITÉ DEBE - перевод на Русском

говорит что комитет должен
говорит что комитету необходимо

Примеры использования Dice que el comité debe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. EL MASRY dice que el Comité debe verificar todos los hechos relativos al caso del Sr. Pinochet, en particular los argumentos sobre los cuales se ha basado la decisión del Tribunal Supremo inglés.
Г-н ЭЛЬ- МАСРИ говорит, что Комитету следует выяснить все факты по делу г-на Пиночета, и особенно аргументацию постановления английского Высокого суда.
El orador está de acuerdo con el esquema de recomendación general propuesto por el Sr. de Gouttes, pero dice que el Comité debe velar por que las aclaraciones conceptuales que se den no sean tan detalladas que limiten el alcance de la recomendación.
Он согласен с изложением содержания общей рекомендации, предложенным г-ном де Гуттом, однако говорит, что Комитет должен стремиться к тому, чтобы представленные концептуальные пояснения не были настолько подробными, чтобы это ограничивало сферу применения рекомендации.
El Sr. EL JAMRI dice que el Comité debe orientar su actividad meticulosamente
Г-н ЭЛЬ ДЖАМРИ говорит, что Комитету необходимо тщательно определять направленность своих действий
haciéndose eco de la delegación tunecina, dice que el Comité debe tener en cuenta el nivel de desarrollo de cada país.
Ивуар), присоединясь к мнению делегации Туниса, говорит, что Комитету следует учитывать уровень развития каждой страны.
El Sr. EL-BORAI dice que el Comité debe adoptar una postura clara sobre la cuestión de la migración regular frente a la irregular,
Г-н ЭЛЬ- БОРАИ говорит, что Комитет должен занять четкую позицию по вопросу о законной и незаконной миграции,
La PRESIDENTA dice que el Comité debe aprobar las versiones española y francesa de las
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитету необходимо утвердить текст Сводных руководящих принципов,
El Sr. WIERUSZEWSKI comparte esta opinión y dice que el Comité debe condenar la devolución sistemática de las personas a las que es denegado el derecho de asilo a sus países de origen,
Г-н ВЕРУШЕВСКИЙ разделяет эту точку зрения и говорит, что Комитет должен осудить систематическую высылку лиц, которым отказано в убежище, в страны их происхождения, практикуемую многими европейскими
La PRESIDENTA dice que el Comité debe ser diplomático
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подчеркивает, что Комитет должен быть дипломатичным
las Granadinas por acoger el seminario, dice que el Comité debe acometer una reflexión seria sobre las importantes sugerencias y propuestas para el
Гренадин за организацию семинара, говорит, что Комитету следует провести подробное рассмотрение содержащихся в докладе важных предложений
Vicepresidente, dice que el Comité debe completar su mandato, que consiste en
заместитель Председателя, говорит, что Комитет должен выполнить свой мандат в плане обеспечения того,
La Sra. Gustava(Mozambique) dice que el Comité debe aprovechar la oportunidad que le ofrece la revisión trienal amplia de la política a fin de explorar las mejores modalidades para reformar la labor del sistema de las Naciones Unidas y mejorar la prestación
Г-жа Густава( Мозамбик) говорит, что Комитету следует воспользоваться открывающейся перед ним возможностью в связи с проведением трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, с тем чтобы изучить наилучшие способы реформирования работы системы Организации Объединенных Наций
delegación de Bosnia y Herzegovina ha intervenido en el Comité, dice que el Comité debe ser coherente
Герцеговины не в первый раз встречается с членами Комитета, говорит, что Комитету следует быть последовательным в своих действиях
El Presidente dice que el Comité debe reflexionar y actuar sobre algunas de las cuestiones importantes suscitadas por el Observador de Palestina,
Председатель говорит, что Комитет должен рассмотреть ряд важных аспектов, затронутых наблюдателем от Палестины,
el Sr. Ferrero Costa dice que el Comité debe interesarse por ellas tan sólo en la medida en que exista algún elemento de discriminación racial.
г-н Ферреро Коста говорит, что Комитет должен интересоваться ими исключительно в той мере, в которой они содержат также элемент расовой дискриминации.
El Sr. Diaconu dice que el Comité debe poner de relieve que las actividades relativas a su principal misión se desarrollan normalmente,
Г-н Дьякону отмечает, что Комитету следует подчеркнуть, что деятельность, связанная с его основной задачей, осуществляется нормально,
particularmente las formas propuestas para que el Comité pueda hacer frente mejor a su carga de trabajo, dice que el Comité debe estudiar con más detenimiento la posibilidad de prolongar los períodos de sesiones
в частности предложенных в нем путей рационального выполнения объема работы Комитета, отмечает, что Комитету следует еще раз подумать о проведении более длительных сессий
a quien apoya el Sr. FERRERO COSTA, dice que el Comité debe limitarse a escribir al Presidente del Comité contra la Tortura informándole de que las observaciones que figuran en la carta del Representante Permanente de Italia no reflejan la práctica del Comité de no descartar jamás la existencia de discriminación racial en un país.
которого поддерживает г-н ФЕРРЕРО КОСТА, говорит, что Комитету следует ограничиться подготовкой письма для Председателя КПП, в котором необходимо указать, что замечания, содержащиеся в письме Постоянного представителя Италии, не отражают методов работы Комитета, в соответствии с которыми возможность наличия случаев расовой дискриминации в какой-либо стране всегда принимается в расчет.
El Sr. Abdelaziz(Egipto) dice que el Comité debe adoptar una posición con respecto a la situación actual en el territorio palestino ocupado,
Г-н Абдельазиз( Египет) говорит, что Комитет должен выработать позицию в отношении существующей ситуации на оккупированной палестинской территории,
El Sr. SHERIFIS alaba al grupo por su reunión de alto nivel y dice que el Comité debe adoptar un criterio flexible en relación con Belgrado,
Г- н ШЕРИФИС, выражая признательность группе за организованную ею встречу на высоком уровне, говорит, что Комитету следует занять гибкую позицию в своих отношениях с Белградом,
El Sr. MARIÑO MENÉNDEZ dice que el Comité debe determinar si desea establecer la obligación para los Estados Partes de responder por escrito a la lista de cuestiones que deben abordarse,
Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что Комитету следует решить, хочет ли он возложить на государства- участники обязательство по представлению письменных ответов на перечень вопросов,
Результатов: 62, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский