DIRECTAMENTE INTERESADAS - перевод на Русском

непосредственно заинтересованные
directamente interesadas
directamente involucradas
un interés directo
непосредственно вовлеченные
directamente interesadas
directamente involucrados
непосредственно затрагиваемыми
directamente afectados
directamente interesadas
сопричастных
interesadas
непосредственно заинтересованными
directamente interesadas
непосредственно заинтересованных
directamente interesadas
directamente involucradas
непосредственно заинтересованным
directamente interesados
непосредственно вовлеченными
directamente interesadas

Примеры использования Directamente interesadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la ayuda internacional para mejorar las condiciones de vida de los palestinos sólo puede complementar los esfuerzos de las partes directamente interesadas.
самое время международная помощь, направленная на улучшение условий жизни палестинцев, может лишь быть дополнением к усилиям непосредственно заинтересованных сторон.
Con este objetivo, las partes directamente interesadas deben ante todo esforzarse por colmar el abismo de desconfianza que las separa absteniéndose de toda medida que pueda hacer estallar más violencia.
С этой целью непосредственно заинтересованные стороны должны прежде всего стремиться преодолеть разделяющую их пропасть недоверия, воздерживаясь от любых действий, которые могли бы привести к новому насилию.
No obstante, más allá de esos esfuerzos diplomáticos a nivel internacional, el requisito más crítico es que las partes directamente interesadas cierren la brecha política iniciando un diálogo sincero
Однако помимо этих дипломатических усилий в международном уровне, чрезвычайно важно, чтобы непосредственно вовлеченные стороны ликвидировали политический разрыв в отношениях друг с другом,
La Conferencia General ha exhortado también a todas las partes directamente interesadas a que consideren detenidamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas
Генеральная конференция призвала также все непосредственно заинтересованные стороны серьезным образом рассмотреть вопрос об осуществлении практических
El 27 de marzo, las partes directamente interesadas en el conflicto de Kismayo firmaron un acuerdo en el que se pedía una cesación inmediata del fuego
Марта стороны, непосредственно вовлеченные в конфликт в Кисмайо, подписали соглашение, содержащее призыв к немедленному прекращению огня
Pide al Secretario General que continúe sus consultas con el Gobierno del Líbano y otras partes directamente interesadas en la aplicación de esta resolución, y que informe al respecto al Consejo de Seguridad;
Просит Генерального секретаря продолжить консультации с правительством Ливана и другими непосредственно заинтересованными сторонами относительно осуществления настоящей резолюции и представить соответствующий доклад Совету Безопасности;
huelga decir que el elemento más crítico consiste en que las partes directamente interesadas reduzcan las actuales divergencias políticas.
может способствовать продвижению мирного процесса, само собой разумеется, что самое главное состоит в том, чтобы непосредственно заинтересованные стороны ликвидировали существующую между ними политическую пропасть.
a los inversionistas, sino también a otras partes directamente interesadas.
признается необходимость информирования не только инвесторов, но и других сопричастных сторон.
relaciones amistosas con todas las partes directamente interesadas para dar un nuevo impulso a la labor de resolución de esta cuestión tan difícil.
дружественным отношениям со всеми непосредственно заинтересованными сторонами дал новый импульс усилиям, направленным на решение этого сложного вопроса.
hace posible definir una orientación política sobre la base de un entendimiento previo entre las partes directamente interesadas.
делающее возможным определение политического курса на основе ранее достигнутой договоренности между непосредственно заинтересованными сторонами.
Los timorenses son claramente las" partes directamente interesadas" en esta cuestión,
Тиморцы явно являются" непосредственно заинтересованными сторонами" в этом вопросе, как это определено в
El Relator Especial- sobre la base de la información recibida de organismos gubernamentales competentes y de personas directamente interesadas- considera que la práctica de recoger a los llamados niños de la calle de todo Jartum sigue sin aclarar.
Опираясь на информацию, полученную от компетентных государственных органов, а также от непосредственно заинтересованных лиц, Специальный докладчик считает, что ситуация в отношении практики сбора так называемых беспризорников по всему Хартуму так и не прояснилась.
En su trigésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que iniciara consultas con todas las partes directamente interesadas, con miras a explorar las modalidades para llegar a un arreglo global del problema(resolución 37/30).
На своей тридцать седьмой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря начать консультации со всеми непосредственно заинтересованными сторонами с целью изучения путей достижения всеобъемлющего урегулирования этой проблемы( резолюция 37/ 30).
muy especialmente las partes directamente interesadas, deben dar muestras de un espíritu de comprensión mutua
в первую очередь непосредственно заинтересованным сторонам, необходимо проявить дух взаимопонимания,
Todo ello entrañaría una carga abrumadora tanto para las partes receptoras, directamente interesadas, especialmente la Autoridad Palestina, que en el período provisional aún estaba desarrollando sus propias capacidades, como para los propios refugiados.
В результате этого на принимающие стороны, и в частности на Палестинский орган, который в течение переходного периода еще находится на этапе формирования своего потенциала, ляжет тяжелое бремя, что не соответствует ни интересам непосредственно заинтересованных сторон, ни интересам самих беженцев.
al crédito aumenta la seguridad alimentaria, no sólo de las familias directamente interesadas sino también del país en su totalidad.
кредитам способствует укреплению продовольственной безопасности не только непосредственно заинтересованных семей, но и страны в целом.
organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales directamente interesadas.
иностранных посольств, а также непосредственно заинтересованных международных и неправительственных организаций.
para responder a las expectativas de la comunidad internacional y de las poblaciones directamente interesadas.
оправдать надежды международного сообщества и непосредственно заинтересованного населения.
todas las reglamentaciones pertinentes se conciertan con las confesiones religiosas directamente interesadas.
все соответствующие законы всегда согласовываются с религиозными конфессиями, которые они непосредственно затрагивают.
En la misma resolución 47/114 la Asamblea tuvo en cuenta que las autoridades directamente interesadas habían pedido la participación de las Naciones Unidas en la verificación del referéndum
В своей резолюции 47/ 114 Генеральная Ассамблея приняла во внимание, что непосредственно заинтересованные власти обратились с просьбой об обеспечении Организацией Объединенных Наций контроля за проведением референдума в Эритрее
Результатов: 116, Время: 0.7392

Directamente interesadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский