DIRECTRICES PARA LA EVALUACIÓN - перевод на Русском

руководство по оценке
manual de evaluación
guía para la evaluación
DIRECTRICES PARA LA EVALUACIÓN
manual para cuantificar
руководящих принципов оценки
de directrices para la evaluación

Примеры использования Directrices para la evaluación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
está redoblando sus esfuerzos con el fin de crear capacidad destinada a aplicar sus directrices para la evaluación del ciclo de vida social.
Общества экологической токсикологии и химии, в рамках которой ведется создание потенциала по осуществлению руководящих принципов проведения оценки цикла социальной жизни.
La Junta recomendó al PNUD que elaborara directrices para la evaluación de la capacidad incorporando normas de capacidad gubernamental para emprender proyectos de ejecución nacional,
Комиссия рекомендовала ПРООН разработать руководящие принципы оценки потенциала( включающие определение стандартного потенциала правительств для исполнения проектов национальными силами)
La Junta recomienda también que el PNUD elabore directrices para la evaluación de la capacidad, incorporando normas de capacidad gubernamental para emprender proyectos de ejecución nacional,
Комиссия также рекомендует ПРООН разработать руководящие принципы оценки потенциальных возможностей правительств в отношении реализации проектов по линии национального исполнения,
coordinados por el Ministerio de Asuntos Sociales tienen por objeto formular y divulgar directrices para la evaluación de las repercusiones desde el punto de vista del género,
координируемые министерством социальных дел проекты, которые предусматривают разработку и распространение руководящих принципов оценки влияния различных мер на положение женщин,
El nuevo manual de programación, las directrices para la evaluación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo(MANUD) y las directrices para el plan de acción del programa del país
Новое руководство по составлению программ, руководящие принципы оценки Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития( РПООНПР) и руководящие положения для
convenir criterios básicos y directrices para la evaluación del desempeño en materia ecológica
согласовывать основные критерии и руководящие принципы оценки проектов с точки зрения их безопасности
celebrada en Viena del 28 al 30 de abril de 2003 aprobó unas directrices para la evaluación de los bosques protegidos y protectores y otras tierras arboladas de Europa.
на четвертой Конференции на уровне министров, состоявшейся в Вене с 28 по 30 апреля 2003 года, были приняты руководящие принципы оценки охраняемых и защитных лесов и прочих лесопокрытых земель в Европе20.
b directrices para la evaluación de las cuestiones relativas a la mujer;
b руководящие принципы оценки гендерных проблем;
La diferencia puede explicarse por el hecho de que en 2004 el UNFPA adoptó nuevas directrices para la evaluación de los programas por países que requerían la evaluación de los resultados del programa
Разницу можно объяснить тем обстоятельством, что в 2004 году ЮНФПА ввел новые правила оценки страновых программ с требованием обязательной оценки итогов программ
Los participantes observaron que las directrices para la evaluación de la salud elaboradas en el pasado tendían a basarse en los resultados de los modelos
Участники отмечали тот факт, что более ранние руководящие указания по оценке состояния здравоохранения имели тенденцию базироваться на результатах проигрывания моделей
La Comisión del Codex Alimentarius adoptó principios sobre el análisis del riesgo de esas sustancias en general, así como directrices para la evaluación de la seguridad alimentaria de los productos alimenticios derivados de vegetales
Комиссия по Codex Alimentarius5 приняла принципы анализа риска таких веществ в целом и руководящие принципы для оценки продовольственной безопасности продуктов питания, полученных на основе использования растений,
la administración de ese cantón organizó directrices para la evaluación de los efectos y la concretización de los indicadores.
администрация Базель- города разработала директивы для оценки последствий и достижения показателей.
que incluye directrices para la evaluación y el fomento de la capacidad nacional.
который содержит указания по оценке и развитию национального потенциала.
procedimientos y directrices para la evaluación de todos los programas de la Comisión
процедур и директив для оценки всех программ Комиссии
incluido su tratamiento junto con el alcantarillado doméstico y directrices para la evaluación del impacto ambiental.
с бытовыми сточными водами, а также руководящие положения по оценке воздействия на окружающую среду.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha revisado sus directrices para la evaluación de programas a fin de prestar más atención a los criterios de medición de los productos
Управление служб внутреннего надзора проводит пересмотр своих руководящих принципов оценки программ, с тем чтобы сделать больший упор на показателях выполнения
de grupos de trabajo sobre las directrices para la evaluación de las consecuencias sociales( 6);
посвященных руководящим принципам оценки социальных последствий( 6 докладов);
Preocupa al Grupo que el Secretario General aún no haya informado sobre la elaboración de un marco normativo amplio de la seguridad en las Naciones Unidas que proporcione directrices para la evaluación de amenazas y riesgos,
Группа обеспокоена тем, что Генеральный секретарь еще не представил доклад о разработке в Организации Объединенных Наций всеобъемлющей рамочной концепции об обеспечении охраны и безопасности, которая предоставила бы руководящие принципы для оценки угроз и рисков,
Aunque las sedes presten apoyo al personal de las oficinas exteriores en forma de manuales y directrices para la evaluación de los proyectos y programas que incluso pueden revisarse frecuentemente,
Хотя Центральные учреждения могут оказать помощь местному персоналу в виде пособий и руководящих принципов для проведения оценок проектов и программ, которые зачастую могут пересматриваться,
La secretaría de la OMI señaló que si bien las Directrices para la evaluación de desechos y otras materias cuyo vertimiento al mar podrá considerarse(véase párr. 136 supra)
Секретариат ИМО отметил, что, хотя руководящие принципы по оценке отходов и других материалов, которые могут считаться допустимыми для сброса в море( см. пункт 136 выше),
Результатов: 54, Время: 0.0997

Directrices para la evaluación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский