РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

Примеры использования Руководящие принципы оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
b руководящие принципы оценки гендерных проблем;
b directrices para la evaluación de las cuestiones relativas a la mujer;
Руководящие принципы оценки в ЮНФПА вытекают из решений, принятых Генеральной Ассамблеей
Los principios rectores de la evaluación del UNFPA emanan de las decisiones adoptadas por la Asamblea General
ПРООН нужно разработать руководящие принципы оценки возможностей, включающие нормы, которые связаны с потенциалом правительств в плане национального исполнения проектов[
El PNUD debería elaborar directrices de evaluación de la capacidad en las que se fijaran normas para determinar la capacidad de los gobiernos para realizar proyectos de ejecución nacional,
отделений по контролю и оценке Комиссия отметила, что существующие методологии и руководящие принципы оценки не полностью отвечают потребностям таких секторов, как программы защиты прав ребенка, создание потенциала,
evaluación de las oficinas en los países la Junta observó que las metodologías y directrices de evaluación existentes no atendían plenamente las necesidades de sectores como los programas sobre los derechos del niño,
Кроме того, Целевая группа разработала руководящие принципы оценки, призванные помочь руководителям проектов
El Equipo de Tareas elaboró también directrices de evaluación dirigidas a asistir a los administradores de proyectos
также могут быть сформулированы руководящие принципы оценки и проверки размера причитающейся компенсации.
indemnizar a las víctimas, así como proporcionar directrices sobre la estimación y verificación del monto de la indemnización que se les debe.
до сведения его сотрудников не были доведены руководящие принципы оценки в интересах обеспечения распространения информации о передовых методах
no ha distribuido directrices de evaluación a su personal para asegurar la difusión de las mejores prácticas
Управлением Верховного комиссара по правам человека уже были предложены руководящие принципы оценки положения дел в сфере верховенства права,
la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ya han proporcionado orientaciones sobre la medición del estado de derecho, el acceso a la justicia
и разработали руководящие принципы оценки и применения новейших научных знаний Закон о правилах предоставления компенсации ветеранам,
han establecido directrices para la evaluación y aplicación de las pruebas científicas más recientes. Ley de indemnizaciones a los veteranos
Разработка руководящих принципов оценки страновых программ.
Producir directrices para la evaluación de los programas por países.
Продолжается подготовка руководящих принципов оценки комплексных программ,
Se están preparando directrices para la evaluación de los programas integrados,
Кроме того, для совершенствования руководящих принципов оценки земель и установления более разумных пределов цен на землю было принято Административное распоряжение№ 11.
Además, se promulgó la Orden administrativa Nº 11 para mejorar las directrices sobre valoración de tierras y determinar criterios más razonables para valorarlas.
Законом о планировании застройки 1992 года также обеспечивалась разработка руководящих принципов оценок воздействия на окружающую среду.
La Ley de Planificación del Desarrollo de 1992 también dispuso la elaboración de directrices sobre evaluaciones del impacto ambiental.
посвященное руководящим принципам оценки системы медицинской помощи в центрах содержания под стражей и организованное Группой медицинского обеспечения;
un seminario en Manila sobre las directrices para la evaluación de la atención de la salud en los centros de detención, organizado por el Medical Action Group;
находится в процессе разработки проекта руководящих принципов оценки экологического воздействия деятельности в Районе.
está preparando proyectos de directrices para la evaluación de los efectos ambientales de las actividades en la Zona.
Сопредседатель внес на рассмотрение проект решения XXII/[ Е] о руководящих принципах оценки ГХФУ, утвержденных Исполнительным комитетом Многостороннего фонда( UNEP/ OzL. Pro. 22/ 3).
El Copresidente presentó el proyecto de decisión XXII/[E], sobre la evaluación de las directrices para los HCFC aprobadas por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral(UNEP/OzL. Pro.22/3).
В этом справочнике содержатся предложения относительно применения руководящих принципов оценки экономических данных, содержащихся во втором пересмотренном варианте принципов
Ofrece sugerencias para la aplicación de las directrices sobre medición de las características económicas en los censos de población que figuran en los Principios
В настоящее время ЦГФМ занимается разработкой новых руководящих принципов оценки рисков, связанных с отмыванием денег
El GAFI está elaborando nuevas orientaciones sobre la evaluación del riesgo de blanqueo de capitales y financiación del terrorismo
которые необходимы для осуществления руководящих принципов оценки и укрепления способности персонала ПРООН,
las referencias necesarias para responder a los principios rectores de la evaluación, y ayudar al personal del PNUD,
К числу основных видов деятельности целевой группы относились отбор имеющихся руководящих принципов оценки и подготовка концептуальной записки, содержащей проект аннотированных набросков для подготавливаемых материалов руководства.
Entre las principales actividades del equipo de trabajo figuraron la preparación de un inventario de los recursos existentes de orientación de evaluaciones y la redacción de una nota teórica que debía incluir un anteproyecto anotado del material de orientación que se había de producir.
Результатов: 47, Время: 0.0465

Руководящие принципы оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский