РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ СОТРУДНИЧЕСТВА - перевод на Испанском

directrices para la cooperación
principios rectores de la cooperación

Примеры использования Руководящие принципы сотрудничества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет информировал участников встречи о том, что он принял руководящие принципы сотрудничества со специализированными учреждениями, которые могут облегчить учреждениям задачу предоставления целевых материалов,
El Comité informó a la reunión de que había adoptado directrices para la cooperación con los organismos especializados que podrían ayudar a éstos a efectuar aportaciones para fines concretos,
ее партнеры в области развития стремятся разработать основополагающую философию и руководящие принципы сотрудничества в интересах развития континента,
África y sus asociados en el desarrollo buscan la filosofía subyacente y los principios rectores de la cooperación para el desarrollo africano,
должны строго соблюдаться Руководящие принципы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
debe desarrollarse en estricto cumplimiento de las Directrices de Cooperación entre las Naciones Unidas
В рамках координируемых Глобальным договором усилий по поощрению более последовательного подхода Организации Объединенных Наций к деловым партнерствам были разработаны руководящие принципы сотрудничества между Организацией и коммерческим сектором,
Como parte de los esfuerzos coordinados por el Pacto Mundial para promover una mayor coherencia en las asociaciones comerciales de las Naciones Unidas, se elaboraron directrices sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial a fin de establecer
В 2009 году были выпущены обновленные Руководящие принципы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и деловым сообществом, предоставляющие сотрудникам Организации
A finales de 2009, la Oficina del Secretario General dio a conocer la versión revisada de las Directrices de cooperación entre las Naciones Unidas
Соглашение о сотрудничестве( 2003 год): совместная работа с ЮНИСЕФ с целью выработать руководящие принципы сотрудничества в деле организации-- в рамках программы по созданию молодежного центра-- Casa de Encuentro Juvenil( Молодежного центра) в муниципии Теколука в департаменте СанВисенте.
Acuerdo de cooperación(2003): Colaboración con el UNICEF para definir las directrices de cooperación para la creación de la Casa de Encuentro Juvenil situada en el municipio de Tecoluca, en el Departamento de San Vicente, en el marco del Centro de Juventud.
Руководящие принципы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Las directrices sobre la cooperación entre las Naciones Unidas
были разработаны руководящие принципы сотрудничества с частным сектором.
Movilización de Recursos y elaboró sus directrices para la colaboración con el sector privado en 1999, después de celebrar consultas con los Estados miembros y las organizaciones no gubernamentales.
В то время как представленные Генеральным секретарем Руководящие принципы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Si bien las Directrices de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial
Руководящие принципы сотрудничества Организации Объединенных Наций в сфере развития, как правило,
La Asamblea General proporciona un marco de orientación para la cooperación de las Naciones Unidas para el desarrollo,
которые дополняют основные руководящие принципы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
que complementan el marco general de las directrices para la cooperación entre las Naciones Unidas
как того требуют Руководящие принципы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
como se establece en las Directrices de cooperación entre las Naciones Unidas
и c в соответствующих случаях-- руководящие принципы сотрудничества, уточняющие соответствующие интересы,
alianza(incluidas las comisiones regionales); y c cuando proceda, pautas de colaboración para esclarecer los intereses, funciones
Подготовка руководящих принципов сотрудничества в вопросах лесонасаждения между странами Закавказья.
Que se preparen directrices para la cooperación sobre forestación entre los países transcaucásicos.
II. Осуществление руководящих принципов сотрудничества Юг- Юг системой развития Организации Объединенных Наций.
II. Aplicación de las directrices para la cooperación Sur-Sur por el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo.
ЮНФПА участвует в деятельности Межучрежденческой рабочей группы по оценке, которая в настоящее время занимается разработкой руководящих принципов сотрудничества в области оценки.
El FNUAP participa en el Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación que actualmente está elaborando directrices sobre la colaboración en la esfera de la evaluación.
Наша делегация конкретно и с признательностью отмечает то особое внимание, которое ИДКТК уделяет руководящим принципам сотрудничества, транспарентности и беспристрастности.
Mi delegación observa con especial satisfacción el énfasis que la Dirección Ejecutiva adjudica a los principios rectores de cooperación, transparencia e imparcialidad.
Комитет продолжал придавать большое значение в своей работе руководящим принципам сотрудничества, транспарентности и объективности.
El Comité ha seguido dando importancia en su labor a los principios rectores de la cooperación, la transparencia e imparcialidad.
министерство внутренних дел создали совместную комиссию для разработки проекта руководящих принципов сотрудничества между полицией и прокуратурой в деле выявления
el Ministerio del Interior establecieron una comisión mixta para que formulara directrices para la cooperación entre la policía y la fiscalía en la detección
ныне именуемые руководящими принципами сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
ahora denominadas Directrices sobre la colaboración entre las Naciones Unidas
Результатов: 63, Время: 0.0343

Руководящие принципы сотрудничества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский