РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ ПОЛИТИКИ - перевод на Испанском

directrices normativas
директивная инструкция
стратегическая директива
установочной директивы
directrices de política
политическую директиву
directrices políticas
principios rectores de la política
orientación normativa
директивное руководство
директивные указания
стратегическое руководство
политическое руководство
стратегических рекомендаций
руководство политикой
политические рекомендации
программное руководство
методическому руководству
директивным руководящим принципам
lineamientos de política

Примеры использования Руководящие принципы политики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существует определенный консенсус по вопросу о том, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций должна определить руководящие принципы политики налаживания более тесного сотрудничества и обеспечения согласованности системы в том, что касается вопросов охраны окружающей среды.
Existe cierto consenso en la necesidad de que la Asamblea General de las Naciones Unidas determine lineamientos de política para una mayor cooperación y coherencia del sistema en los temas ambientales.
Его правительство утвердило общие руководящие принципы политики, направленные на обеспечение защиты индонезийцев, работающих за рубежом,
El Gobierno de Indonesia ha aprobado unas directrices políticas generales con objeto de garantizar la protección de los trabajadores de Indonesia en el extranjero,
Управление внутренней ревизии ЮНИСЕФ разработало руководящие принципы политики в отношении составления рабочих документов в соответствии с принятыми нормами внутренней ревизии.
la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna formulara directrices normativas sobre la preparación de los documentos de trabajo, de conformidad con las normas aceptadas de auditoría.
В марте 1997 года ОЭСР приняла" Руководящие принципы политики в области криптографии", устанавливающие принципы,
En marzo de 1997 la OCDE adoptó las Directrices para la política de criptografía(Guidelines for Cryptography Policy),
разнообразия на уровне предприятий" и" Руководящие принципы политики обеспечения равенства в области занятости на предприятиях".
han publicado dos documentos: Capacitación en materia de igualdad y diversidad en el plano de la empresa y Directrices en materia de políticas sobre igualdad en el empleo.
в 1998 году принял Руководящие принципы политики Европейского союза в отношении третьих стран по вопросу о смертной казни35.
de nuevos miembros y en 1998 aprobó un conjunto de directrices sobre su política hacia terceros países en lo concerniente a la pena capital.
Созданному недавно в Министерстве по земельным вопросам Отделу по вопросам земельных прав женщин поручено разработать руководящие принципы политики, направленной на обеспечение участия женщин в земельной реформе.
Una nueva Subdirección, recientemente establecida, de Derecho de Tierras para la Mujer, en el marco de la Dirección de Tenencia de Tierras, ha sido encargada de elaborar directrices de políticas para facilitar la participación de las mujeres en la reforma agraria.
ЮНЕСКО опубликовала Руководящие принципы политики по обеспечению всеобщего образования в целях оказания странам помощи в укреплении всеобщего образования в рамках осуществляемых ими стратегий и планов в области образования.
La UNESCO publicó las Directrices sobre políticas de inclusión en la educación con el objetivo de ayudar a los países a fomentar la inclusión en sus estrategias y planes en materia de educación.
уровне будет способствовать лучшему осмыслению идей, которые помогут нам разработать руководящие принципы политики с целью обеспечить, чтобы<< приток мозгов>> в одних странах не означал<< утечки мозгов>> в других.
este Diálogo de alto nivel nos proporcione ideas óptimas que nos ayuden a formular directrices normativas para garantizar que la" obtención de cerebros" en algunos países no signifique una" fuga de cerebros" en otros.
к образованию маргинализированных общин, правительство создало Межсекторальную целевую группу, с тем чтобы выработать руководящие принципы политики в отношении маргинализованных детей в области образования,
el Gobierno ha creado un Grupo de Trabajo Intersectorial que se encargará de formular directrices de política encaminadas a luchar contra la marginación de los niños en la educación
также вырабатывает руководящие принципы политики в этой области.
y mediante la formulación de directrices normativas.
Международный совет медицинских сестер разработал руководящие принципы политики, касающейся ВИЧ/ СПИДа
El Consejo Internacional de Enfermeras ha elaborado directrices de política relativas al VIH/SIDA
Руководящие принципы политики предусматривают следующее:
Los principios rectores de la política estipulan lo siguiente:
ЮНИСЕФ подготовил четкие руководящие принципы политики по расширению охвата общинного лечения малярии,
el UNICEF ha elaborado claras directrices normativas sobre la ampliación del tratamiento de la malaria,
ПРООН рассмотрит руководящие принципы политики Комитета по профессиональной этике Организации Объединенных Наций с учетом рекомендации о том,
El PNUD examinará la orientación normativa del Comité de Ética de las Naciones Unidas respecto de la recomendación de que se remitan alternativamente
В Конституции заложены некоторые руководящие принципы политики государства, которые, хотя и не могут отстаиваться в суде,принципы, которые перечисляются ниже.">
En la Constitución se establecen ciertos principios rectores de la política estatal que, aunque no pueden invocarse ante los tribunales,el buen gobierno del país" y el Estado tiene el deber de aplicarlos en la elaboración de las leyes.">
УВКБ разработало руководящие принципы политики в вопросе комбатантов
el ACNUR presentó sus directrices de política sobre la cuestión de los combatientes
В 2012 году ФАО в сотрудничестве с Международным советом по научным исследованиям в области агролесоводства разработала руководящие принципы политики в области агролесоводства,
En 2012, la FAO preparó directrices normativas en materia de agrosilvicultura, en colaboración con el Consejo Internacional para la Investigación en Agrosilvicultura, para que los países puedan crear
управлению ресурсами вырабатывает руководящие принципы политики и осуществляет координацию,
Gestión de Recursos se encarga de la orientación normativa, coordinación, planificación de programas,
Комиссия также поручила различным государственным учреждениям издать надлежащие инструкции и разработать руководящие принципы политики в отношении ношения головных платков или хиджабов мусульманскими женщинами-- для выполнения и соблюдения государственными учреждениями, школами, университетами и учебными центрами, а также частными компаниями.
Asimismo, encomendó a diversos organismos gubernamentales que publicasen directivas apropiadas y formulasen orientaciones políticas sobre el uso de pañuelos o hijabs por parte de las mujeres musulmanas con el fin de que los organismos gubernamentales, escuelas, universidades y centros de formación las aplicasen y cumpliesen.
Результатов: 69, Время: 0.058

Руководящие принципы политики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский