DIREMOS QUE - перевод на Русском

скажем что
мы скажем что

Примеры использования Diremos que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Diremos que lo encontramos en un campo?
Что мы скажем? Что нашли его в поле?
Le diremos que ella dijo que a las 5.
Давайте скажем, что она просила прийти в 5.
Lo que me preocupa es¿cuándo les diremos que son adoptados?
Знаешь, что меня напрягает, когда мы им скажем, что они приемные?
Si nos atrapan, diremos que es para ponerlo en su cama.
Если на поймают, мы скажем, что хотели положить ее в постель.
Y diremos que vuelves como asesor.
А мы просто скажем, что ты возвращаешься как консультант.
Así que diremos que las conversaciones de paz en Viena con Irán continúan.
Так что мы сообщаем, что мирные переговоры с Ираном в Вене все еще продолжаются.
Solo diremos que estábamos discutiendo por la cuenta.
Мы только скажем, что спорили о счете.
Para esta pregunta, diremos que solo tengo un hijo.
Для этого вопроса, позволь просто сказать, что у меня только один сын.
Waj, diremos que nos envían a Somalia para entrenamiento especial.
Вадж мы скажем, что нас посылают в специальный лагерь в Сомали.
Si preguntan, diremos que alguien las donó.
Если спросят, я скажу, что это не мы пожертвовали.
Por eso diremos que el viceministro de justicia te aconsejó mal.
Поэтому мы скажем, что вы получили плохой совет от вице- министра.
Diremos que él la engañaba y que mató a la chica.
Мы заявим, что он вам изменял и что он убил эту девушку.
Diremos que sólo somos amigas.
Я буду говорить, что мы только друзья.
Si alguien viene, diremos que no estás con nosotros!
Если кто придет, скажешь, что ты не с нами!
Diremos que me estáis ayudando a escribir una obra.
Мы скажем: вы помогаете мне писать пьесу.
Entonces diremos que eres libanesa.
Ладно, будем говорить" ливанка".
Diremos que nunca ha trabajado aquí.
Всем говорим, что он никогда не работал здесь.
Bueno, le diremos que la llame cuando lo veamos.
Мы скажем, чтобы он вам перезвонил, как только вернется.
Bueno, entonces sólo diremos que es él.
Скажем, что это Вальди.
No diremos que no hizo buenas cosas.
Нельзя сказать, что он не сделал ничего хорошего.
Результатов: 92, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский