DOS CARGOS - перевод на Русском

две должности
dos puestos
dos plazas
2 puestos
de dos puestos
dos cargos
2 plazas
двум обвинениям
dos cargos
два поста
dos puestos
dos cargos
двух должностей
dos puestos
dos plazas
2 puestos
de dos puestos
dos cargos
2 plazas
два обвинения
dos cargos
dos condenas

Примеры использования Dos cargos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los grupos que apoyan el Acuerdo de Paz de Darfur obtendrán el cargo de Vicegobernador, dos cargos de ministro, dos cargos de comisionado, dos cargos de director ejecutivo, el cargo de vicepresidente del Consejo Legislativo estatal y 21 miembros del Consejo Legislativo estatal.
Представители этих групп займут должность вице-губернатора, 2 должности министра, 2 должности комиссара, 2 должности исполнительного директора, должность заместителя председателя законодательного совета штата и 21 место в законодательном совете штата.
el Secretario están desempeñando dos cargos.
Секретарь в настоящее время совмещают по две должности.
Los condenados fueron acusados el 21 de octubre de 2005 y juzgados por dos cargos de terrorismo en virtud del artículo 15 2 de la Ley de la Comisión contra los Delitos Económicos y Financieros de 2004,
Преступники были задержаны 21/ 10/ 05 и осуждены по двум обвинениям-- террористическая деятельность, в соответствии с разделом 15( 2)
el Caribe todavía no ha nombrado a sus candidatos para los dos cargos de Vicepresidente, y esperamos que el Grupo de Estados de África,
Карибского бассейна еще предстоит выдвинуть кандидатуры на два поста заместителей Председателя, а Группе африканских государств
El 17 de mayo de 1985 fue declarado culpable de dos cargos por suministro de heroína
17 мая 1985 года автор был признан виновным по двум обвинениям, касающимся поставок героина,
Creación de tres puestos de auxiliar de aviación(personal nacional de servicios generales) y dos cargos de Voluntarios de las Naciones Unidas de auxiliar de operaciones aéreas en la Sección de Aviación, componente 5, Apoyo(A/60/728, cuadro 6, tercer punto).
Создание трех должностей помощника по вопросам воздушных перевозок( национальный персонал категории общего обслуживания) и двух должностей помощника по воздушным перевозкам для добровольцев Организации Объединенных Наций в Секции воздушных перевозок, компонент 5, поддержка( A/ 60/ 728, таблица 6, второй и третий маркеры).
varios sucesores del Sr. Thorgeirsson para los dos cargos que ocupaba, en primer lugar como, miembro de la
приемников гна Торгейрссона для заполнения занимаемых им двух должностей, во-первых, как члена Бюро от Группы западноевропейских
Además, en vista de que las funciones de los dos cargos de categoría P-4 propuestos para un Coordinador de Supervisión y un Coordinador de Divulgación en la sede se superponen(ibíd., párrs. 73 a 75), la Comisión recomienda que se acepte únicamente uno de los dos cargos de categoría P-4 propuestos para desempeñar esas funciones.
Кроме того, ввиду частичного совпадения функций двух должностей класса С4, предлагаемых для координатора по вопросам наблюдения и координатора по вопросам пропаганды в штаб-квартире( там же, пункты 73- 75), Комитет рекомендует утвердить только одну из двух должностей класса С4, предлагаемых для выполнения указанных функций.
el Secretario Hocking están, todos ellos, desempeñando actualmente dos cargos: el Presidente Meron y el Secretario Hocking también son,
Обвинитель Джаллоу и Секретарь Хокинг занимают по две должности: Председатель Мерон является одновременно Председателем,
el Secretario Hocking están desempeñando dos cargos.
Секретарь Хокинг в настоящее время работают в двойном качестве.
En adelante, las elecciones para ocupar esos dos cargos no se regirán por el principio de rotación entre los diversos grupos regionales
Теперь при избрании на эти две должности она больше не руководствуется принципом ротации различных региональных групп,
incluidas algunas personas cercanas al General Musharraf, creen que el factor decisivo fue, en cambio, el inminente dictamen de la Corte Suprema relativo a la legalidad de la reciente reelección del General Musharraf como Presidente y su capacidad para ocupar los dos cargos, Presidente y Jefe del Estado Mayor.
самом деле заключалась в том, что Верховный суд вот-вот должен был вынести свое заключение относительно законности недавнего переизбрания генерала Мушаррафа на пост президента и относительно законности совмещения двух постов-- президента и начальника Генерального штаба.
Mantienen su compromiso de utilizar la asistencia para el desarrollo con el fin de mejorar las vidas de las personas con discapacidad, y han creado dos cargos nacionales de alto nivel para velar por que la perspectiva de discapacidad se tenga en cuenta en la asistencia extranjera
Они обязались использовать помощь в целях развития для улучшения условий жизни инвалидов и создали в стране две должности высокого уровня для обеспечения того, чтобы интересы инвалидов учитывались в программах иностранной помощи и развития,
destrucción indiscriminada, dos cargos de homicidio, actos inhumanos
бессмысленное разрушение, по двум пунктам обвинения в убийствах, бесчеловечных деяниях
En cuanto al hecho de que el autor no fue nombrado a dos cargos para los que se había presentado,
В связи с тем, что автор не был утвержден на две должности, на замещение которых он подавал заявления,
Operaciones sobre el Terreno, dos cargos en la División de Apoyo a los Programas y Administración General, dos cargos en la Oficina de Estrategia Orgánica
операций на местах, две должности в Отделе поддержки программ и общего управления, две должности в Бюро по вопросам организационной стратегии
el Presidente Meron, el Fiscal Jallow y el Secretario Hocking ocupan actualmente dos cargos: el Presidente Meron y el Secretario Hocking
Обвинитель Джаллоу и Секретарь Хокинг в настоящее время занимают по две должности: Председатель Мерон является одновременно Председателем,
Dos cargos por allanamiento criminal.
Два случая незаконного проникновения.
Usted se defiende solo en esos dos cargos.
Вам нужно оправдать себя по двум этим пунктам.
Dos cargos por asalto, uno avisado por una mujer.
Два обвинения в нападении, одно от женщины.
Результатов: 3915, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский