EFICACIA DEL DESARROLLO - перевод на Русском

эффективности развития
eficacia del desarrollo
la efectividad del desarrollo
development effectiveness
un desarrollo eficaz
повышению эффективности процесса развития
эффективность деятельности в области развития
eficacia de las actividades de desarrollo
en la eficacia del desarrollo
эффективностью развития
eficacia del desarrollo
повышение эффективности деятельности в целях развития
эффективного развития
desarrollo efectivo
desarrollo eficaz
la eficacia del desarrollo

Примеры использования Eficacia del desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La participación de los pueblos indígenas tiene una importancia crucial para la eficacia del desarrollo y la buena gobernanza.
Участие коренных народов имеет ключевое значение для обеспечения эффективности процесса развития и надлежащего управления.
Se encomió la sólida contribución del UNICEF al desarrollo de las capacidades nacionales y la eficacia del desarrollo.
ЮНИСЕФ удостоился похвалы за его большой вклад в укрепление национального потенциала и повышение эффективности деятельности в области развития.
La incorporación de factores que impulsan la eficacia del desarrollo en la aplicación del marco de financiación multianual,
Процесс учета<< факторов эффективности развития>> при осуществлении МРПФ на 2004- 2007 годы был неравномерным,
Las lecciones recogidas de la focalización del PNUD sobre eficacia del desarrollo para mejorar el desempeño
Уроки, полученные ПРООН в результате акцентирования внимания на эффективности развития в целях улучшения показателей
A Del total de los gastos, 52,056 millones de dólares corresponden a gastos de los programas y los restantes 7,886 millones de dólares, a la eficacia del desarrollo y a gestión.
A В общей сумме расходов 52, 056 млн. долл. США представлены расходами по программам, а остальные 7, 886 млн. долл. США-- расходами на повышение эффективности деятельности в целях развития и управление.
Los debates sobre la mejora de la coherencia y la eficacia del desarrollo se deben concentrar en la creación de capacidad nacional, a fin de ayudar a los países a pasar de la asistencia humanitaria al desarrollo y asumir el control nacional.
В рамках дискуссий по повышению согласованности и эффективности развития следует сосредоточиться на проблемах наращивания национального потенциала с целью оказания странам содействия в переходе от гуманитарной помощи к развитию и в принятии на себя национальной ответственности.
Esto abarcaría la asignación de unos 500 millones de dólares por concepto de gastos de gestión y eficacia del desarrollo para los gastos de los programas en consonancia con la práctica de las organizaciones asociadas.
Это предполагает отнесение примерно 500 млн. долл. США в виде расходов на управление/ повышение эффективности деятельности в целях развития к расходам по программам в соответствии с практикой организацийпартнеров.
La igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer eran esenciales para el crecimiento económico, la reducción de la pobreza, la sostenibilidad ambiental y la eficacia del desarrollo.
Обеспечение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин-- необходимые условия экономического роста, сокращения масштабов нищеты, обеспечения экологической устойчивости и эффективного развития.
El centrar la atención en la gestión basada en los resultados y la eficacia del desarrollo ha llevado a prestar más atención a los indicadores del producto o de los resultados, pero son más difíciles de evaluar.
Вследствие уделения особого внимания основанному на практических результатах управлению и эффективности развития больше внимания стало уделяться показателям отдачи или результативности, однако их оценка связана с бóльшими трудностями.
La comunidad básica de desarrollo no ha reconocido aún que las TIC pueden transformar la eficacia del desarrollo, y el reto que se plantea ahora es cómo transmitir este mensaje a los profesionales tradicionales del desarrollo..
Основное сообщество, занимающееся проблематикой развития, еще не осознало, что ИКТ могут трансформировать саму эффективность развития, и задача заключается в доведении этой мысли до тех субъектов, которые традиционно занимаются практическими вопросами развития..
Los gastos en desarrollo, que incluyen programas y actividades de eficacia del desarrollo, llegaron a 627 millones de dólares,
Расходы на развитие, которые включают в себя программы и мероприятия в целях обеспечения эффективности развития, достигли 627 млн. долл.
También se puso de relieve la distinción entre eficacia del desarrollo y eficacia de la ayuda, puesto que la asistencia para el desarrollo es sólo una parte de la financiación general para el desarrollo en un país determinado.
Проводилось также различие между эффективностью развития и эффективностью оказания помощи, поскольку помощь в целях развития является лишь одним из элементов общего финансирования развития данной страны.
Deseo también señalar que el énfasis debería pasar de la eficacia de la asistencia a la eficacia del desarrollo, para medir mejor la repercusión de los recursos que se han venido aportando a África.
Я хотел бы также отметить, что с эффективности внешней помощи акцент следует перенести на эффективность развития, чтобы можно было точнее определять, какова отдача от ресурсов, предоставляемых Африке.
lo que contribuyó a mejorar la eficacia del desarrollo.
способствует росту эффективности развития.
las estructuras básica e incremental, la eficacia del desarrollo, la masa crítica
расширенная структуры, эффективность развития, критическая численность
Conexión entre la eficacia de la ayuda y la del desarrollo- No hay que exagerar la distinción entre eficacia de la ayuda y eficacia del desarrollo, porque la primera tiene por objeto fomentar la segunda.
Эффективность помощи и эффективность развития являются взаимосвязанными понятиями. Не следует преувеличивать значение разницы между эффективностью помощи и эффективностью развития, поскольку первая используется для повышения второй.
centrada en la movilización de los recursos propios del Iraq y en el fomento de su capacidad de gobernanza, ofrece una plataforma firme para la armonización de la ayuda y para la sostenibilidad y eficacia del desarrollo.
собственных ресурсов Ирака и укрепление его потенциала в плане надлежащего управления представляет собой надежную платформу для согласования помощи, обеспечения устойчивости и эффективности развития.
Se harán más exámenes de las actividades y los gastos y de su atribución a la" eficacia del desarrollo", al" apoyo al sistema de las Naciones Unidas"
Будут проведены дополнительные обзоры деятельности и анализ расходов, и будет рассмотрен вопрос об их отнесении к категориям<< Эффективность развития>>,<< Поддержка системы Организации Объединенных Наций>>
los sindicatos en la búsqueda de soluciones a los problemas de la pobreza y la desigualdad, mejorando la eficacia del desarrollo y creando condiciones más propicias para el logro de esos objetivos;
профсоюзы к разработке решений проблем нищеты и неравенства и задач повышения эффективности развития и создания более благоприятных условий для достижения этих целей;
Esos gastos se clasifican como" eficacia del desarrollo" en las categorías armonizadas de la clasificación interinstitucional de gastos y contarán con resultados claros e informes periódicos sobre
Эти затраты относятся к категории" эффективность развития" в унифицированной межучрежденческой классификации затрат; в плане для этих ассигнований будут установлены четкие целевые показатели,
Результатов: 163, Время: 0.1102

Eficacia del desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский