grado de cumplimientogrado de aplicacióntasa de aplicaciónmedida en que se han cumplidoíndice de aplicaciónel alcance de la aplicacióngrado de ejecución
Примеры использования
El alcance de la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Decide, tras examinar el informe del Secretario General sobre el alcance de la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial,
Постановляет завершить третье Десятилетие после рассмотрения доклада Генерального секретаря о степени осуществления Программы действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма
Acordó en principio que las disposiciones relativas a los nombramientos de duración limitada en el régimen común constituían una modalidad apropiada en la medida en que el alcance de la aplicaciónde esa práctica no menoscabara la existencia de la administración pública internacional;
В принципе согласилась с тем, что процедуры назначений на ограниченный срок в рамках общей системы являются приемлемым методом найма при том понимании, что масштабы применения этой практики не будут представлять угрозу существованию международной гражданской службы;
tribunales internacionales, el alcance de la aplicaciónde las medidas procesales
En consecuencia, los Estados Miembros no podrán celebrar un debate plenamente fundamentado sobre cuestiones normativas intersectoriales o el alcance de la aplicación por la Secretaría de la resolución 59/296 de la Asamblea General.
Как следствие, государства- члены не смогут с полным знанием дела обсуждать общесекторальные политические проблемы или степень выполнения Секретариатом резолюции 59/ 296 Генеральной Ассамблеи.
recomendaciones sobre los progresos realizados y el alcance de la aplicaciónde dicha Declaración
рекомендации о ходе и степени осуществления Декларации 1960 года
Primera, es totalmente inapropiado ampliar el alcance de la aplicaciónde la Convención a todo tipo de operaciones o“presencia” de las Naciones Unidas,
Во-первых, совершенно неуместным является расширение сферы применения Конвенции на все операции или" присутствие" Организации Объединенных Наций,
no de medidas pero, en la mayoría de los casos, no se ofrecen datos sobre el alcance de la aplicación o el éxito de las medidas(resultados).
в большинстве случаев отсутствуют данные о степени реализации мер или о том, насколько они оказались успешными( результаты).
a fin de seguir armonizando el alcance de la aplicaciónde la Convención.
в целях дальнейшего согласования сферы применения Конвенции.
el PNUMA ampliará el alcance de la aplicaciónde la Iniciativa sobre pobreza
ЮНЕП будет расширять сферу охвата Инициативы в области нищеты
de herencia cultural u otras condiciones locales específicas como excusas para limitar el alcance de la aplicaciónde algunos de los artículos de la Declaración.
в других специфических местных условиях иногда выдвигаются некоторыми в качестве предлога для ограничения сферы применения некоторых статей Декларации.
Cualquier intento de limitar el alcance de la aplicaciónde un conjunto de normas a determinadas situaciones se prestaría necesariamente a interpretación y, por lo tanto,
Любая попытка ограничить сферу применения набора стандартов определенными ситуациями неизбежно оставляла бы возможность появления различных толкований
Al respecto, tal vez sea útil obtener las opiniones de expertos en derecho humanitario internacional con respecto al alcance de la aplicación del convenio,
В связи с этим было бы полезно получить заключения экспертов в области международного гуманитарного права относительно сферы применения этой конвенции с правовой
En lo concerniente a la cuestión del alcance de la aplicación, por lo general se indicó que las normas internacionales de derechos humanos se aplicaban en todo momento,
В связи с вопросом о сфере применения в целом отмечалось, что международное право прав человека применяется в любое время, а международное гуманитарное право
Espero que la promulgación del boletín contribuya a aclarar el alcance de la aplicación del derecho internacional humanitario a las fuerzas
Я надеюсь, что выпуск этого бюллетеня позволит более четко определить сферу применения норм международного гуманитарного права к силам
También propuso una versión revisada del proyecto de artículo 1 sobre el alcance de la aplicación del proyecto de artículos,
Он также предложил пересмотренный вариант проекта статьи 1 о сфере применения проекта статей и два новых проекта статей,
En el artículo 10 de la Directiva 92/57/CEE del Consejo se amplía el alcance de la aplicaciónde múltiples disposiciones sobre seguridad enumeradas en dicha Directiva a los trabajadores autónomos en el caso de ejercer ellos mismos una actividad profesional en una obra de construcción sin emplear personal.
Статья 10 Директивы 92/ 57/ ЕЕС расширяет сферу применения различных положений об охране труда работников, перечисленных в упомянутой Директиве, и распространяет их на самостоятельно занятых лиц, работающих в секторе строительства без трудового договора.
las partes en el conflicto, el alcance de la aplicación del tratado durante un conflicto armado,
стороны в конфликте, сфера применения договора во время вооруженного конфликта
El Grupo de Trabajo reanudó el debate sobre el alcance de la aplicaciónde una regla general sobre la transparencia con miras a determinar las consideraciones de política gubernamental en que se basaban las diversas opciones examinadas por el Grupo de Trabajo en su 53º período de sesiones.
Рабочая группа возобновила обсуждение вопроса о сфере применения правового стандарта прозрачности с целью выявления принципиальных соображений, лежащих в основе различных вариантов, которые обсуждались на пятьдесят третьей сессии Рабочей группы.
solicita a la delegación información complementaria sobre el alcance de la aplicaciónde la recomendación general No. 24.
просит делегацию представить дополнительную информацию о сфере применения общей рекомендации№ 24.
En este documento se afirma que ha llegado el momento de que la Asamblea General estudie el alcance de la aplicaciónde ese derecho en una forma amplia
В этом документе подтверждается, что Генеральной Ассамблее пора согласованным и всеобъемлющим образом изучить вопрос о сфере применения права вето для стандартизации процедур
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文