EL DESARROLLO DE LOS MERCADOS - перевод на Русском

развития рынков
desarrollo de los mercados
creación de mercados
desarrollar los mercados
развитие рынков
desarrollo de los mercados
creación de mercados
развитию рынков
desarrollo de los mercados
развитие рынка
desarrollo del mercado
evolución del mercado
desarrollar el mercado

Примеры использования El desarrollo de los mercados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
restauración ecológica y facilitar el desarrollo de los mercados que valoran los servicios de regulación proporcionados por los ecosistemas.
оказать содействие в развитии рынков, которые ценят регулирование, обеспечиваемое экосистемами.
Muchos participantes señalaron que la tributación es sólo uno de los muchos factores que afectan el desarrollo de los mercados de capital.
Многие участники отметили то, что налогообложение-- это лишь один из многих факторов, влияющих на развитие рынков капитала.
Hasta la fecha, el desarrollo de los mercados y el comercio encaminado a captar valores más generales provenientes de los bosques han estado limitados a una cantidad relativamente pequeña de lugares
На сегодняшний день процедуры развития рынков и меры по извлечению из лесов больших доходов используются в относительно небольшом числе мест и не могут быть общеприемлемыми для
El desarrollo de los mercados de generación y venta mayorista había permitido que las transacciones se realizaran a precios de mercado,
Следствием развития рынков генерирования и оптовой торговли стало заключение сделок по рыночным ценам,
Una de las medidas propuestas es el desarrollo de los mercados de seguros, que pueden contribuir a proteger la economía de los efectos de las fluctuaciones del tipo de cambio,
Принимаемые меры должны включать развитие рынков страхования, поскольку они могут содействовать обеспечению защищенности от негативных последствий колебаний обменных курсов,
A su vez, un sector bancario robusto es condición sine qua non para la aparición y el desarrollo de los mercados de capital, sobre todo porque los bancos desempeñan un papel fundamental en el proceso de pago
В свою очередь здоровый банковский сектор является непременным условием для формирования и развития рынков капитала, что не в последнюю очередь связано с важной ролью,
El crecimiento de los fondos nacionales de pensiones ha aportado una importante contribución al desarrollo de los mercados de valores en América Latina
Рост национальных пенсионных фондов внес особенно заметный вклад в развитие рынков ценных бумаг в Латинской Америке
Los gobiernos han tomado varias medidas específicas para fomentar el desarrollo de los mercados de capital accionario; entre ellas cabe mencionar programas para educar al público sobre lo que significa poseer valores
Правительства приняли различные конкретные меры, содействующие развитию рынков акций. Эти меры включают информационные программы для общественности по вопросам владения ценными бумагами
Los recursos que se necesitan para el desarrollo de los mercados de capital sugieren que tal vez no sea viable en el caso de la mayoría de los países pequeños
Значительный объем ресурсов, необходимых для развития рынков капитала, означает, что большинство малых стран с низким уровнем доходов вряд ли смогут
El mejoramiento de la infraestructura de transporte y de otros sectores, el desarrollo de los mercados de la vivienda, la transferencia de tecnología
Мобильности рабочей силы в значительной степени могли бы способствовать совершенствование системы транспорта и прочей инфраструктуры, развитие рынка жилья, передача технологий
el aumento recomendado de los fondos de inversión en 17 millones de dólares contribuirá notablemente a generar ingresos no restringidos a más largo plazo y promoverá el desarrollo de los mercados de recaudación de fondos de los comités nacionales
рекомендованное увеличение инвестиционных средств на 17 млн. долл. США окажет существенное воздействие на генерирование более долгосрочных неограниченных поступлений и будет содействовать развитию рынков мобилизации ресурсов для национальных комитетов
siempre que los gobiernos inviertan en la creación de una atmósfera propicia para el desarrollo de los mercados y la formación de la capacidad.
правительства будут вкладывать средства в формирование благоприятной среды для развития рынков и создания потенциала.
En años recientes el desarrollo de los mercados ha concitado ampliamente la atención de la Agencia del Sistema de Navegación por Satélite Europeo(GSA),
В последние годы развитие рынка стало важным направлением деятельности Европейского агентства по глобальным навигационным спутниковым системам( ГНСС),
la exportación agrícolas de los países en desarrollo reduciendo los precios e impidiendo el desarrollo de los mercados.
экспорту развивающихся стран, снижая цены и препятствуя развитию рынков.
las políticas que fomentan la competencia pueden ser útiles para el desarrollo de los mercados.
соответственно политика содействия конкуренции может быть полезна и для развития рынков.
la creación de un entorno que estimule el desarrollo de los mercados de capital, la actividad privada interna
по созданию благоприятных условий для поощрения развития рынков капитала, национального частного сектора,
Interacciones entre el desarrollo de las empresas y el desarrollo de los mercados de capital y los sistemas bancarios, en lo relativo a la movilización del ahorro interno
Взаимодействие между развитием предприятий и развитием рынков капитала и банковских систем в плане мобилизации внутренних накоплений
muchos participantes mencionaron que esa información no financiera desempeñaba un papel fundamental en el desarrollo de los mercados de capital y la promoción de las inversiones.
управлении многие участники отметили, что такая нефинансовая информация играет непреложную роль в развитии рынков капитала и поощрении инвестиций.
el fomento de la competencia y el desarrollo de los mercados y la creación de instituciones
поощрения конкуренции и развития рынка, а также организационного строительства
ecológicamente racionales no estriba únicamente en la falta de financiación, sino que está más relacionado con el desarrollo de los mercados que con la movilización de fondos.
проблема заключается не только в фактическом отсутствии финансовых средств для обеспечения передачи ЭБТ и что она связана с развитием рынка, а не с мобилизацией финансовых средств.
Результатов: 77, Время: 0.0958

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский