EL EXAMEN DE LA INFORMACIÓN - перевод на Русском

рассмотрения информации
examen de la información
examinar la información
estudiar la información
изучении информации
examen de la información
обзор информации
examen de la información
de examinar la información
reseña de la información
un panorama general de la información
resumen
sinopsis de la información
рассмотрение информации
examen de la información
examinando la información
EXAMEN DE LA INFORMACION
рассмотрению информации
examen de la información
examinar la información
рассмотрении информации
el examen de la información
el examinar la información
изучение информации
examen de la información
examinar la información
анализ информации
análisis de la información
analizar información
análisis de datos
analizar datos
examen de la información
evaluación de información
análisis de las comunicaciones
estudio de la información

Примеры использования El examen de la información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Promover la coherencia en el examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I,
Содействие согласованности в рассмотрении информации, содержащейся в национальных сообщениях, Сторон, включенных в приложение I,
Las consecuencias de las diversas situaciones que podrían afectar el examen de la información presentada por las Partes
Последствия различных возможных сценариев, влияющих на рассмотрение информации, представляемой Сторонами
de sus disposiciones relativas a la comunicación y el examen de la información sobre el cumplimiento(arts. 7,
касающиеся сообщений, рассмотрения информации и соблюдения( статьи 7,
El examen de la información proporcionada por los Estados Partes
Изучение информации, представленной государствами- участниками
Cuando se preparó el presente informe, los equipos de expertos estaban realizando el examen de la información sobre las emisiones procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto correspondiente a 2008.
На момент подготовки настоящего доклада рассмотрение информации о выбросах из источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу, за 2008 еще не было закончено ГЭР.
Promover la coherencia en el examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales,
Способствовать согласованности при рассмотрении информации, содержащейся в национальных сообщениях,
Teniendo presente su decisión -/CP.10(Revisión de secciones de las directrices para la preparación de la información solicitada en el artículo 7 y de las directrices para el examen de la información previstas en el artículo 8).
Памятуя о своем решении- СР/ 10( Пересмотр разделов руководящих принципов для подготовки информации, требуемой согласно статье 7, и руководящих принципов для рассмотрения информации согласно статье 8).
El examen de la información sobre el diseño se realiza en una etapa temprana del examen del enfoque de las salvaguardias para una instalación,
Изучение информации о конструкции проводится на раннем этапе проработки подхода к применению гарантий на объекте с целью установить,
cursa una invitación al Estado Parte para que coopere en el examen de la información, incluso mediante la presentación de información adicional.
информация является достоверной, он предлагает государству- участнику сотрудничать в рассмотрении информации, в том числе через представление информации договорному органу;
Secciones adicionales que se incorporarán a las directrices para la preparación de la información solicitada en el artículo 7 y en las directrices para el examen de la información previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto 32.
Дополнительные разделы, подлежащие включению в руководящие принципы для подготовки информации, требуемой согласно статье 7, и в руководящие принципы для рассмотрения информации согласно статье 8 Киотского протокола.
En el mismo período de sesiones el OSACT decidió asimismo examinar la posible aplicación de un código de prácticas para el tratamiento de la información confidencial relativa al examen de la información sobre las URE, las RCE, las UCA y las UDA.
На этой же сессии ВОКНТА также постановил рассмотреть вопрос о возможности применения правил работы с конфиденциальной информацией при рассмотрении информации о ЕСВ, ССВ, ЕУК и ЕА.
en la que establecía la metodología para la presentación y el examen de la información que debía presentarse al Comité para fundamentar dichas solicitudes.
требуемую в соответствии с решением XV/ 19, в котором изложена методика представления и рассмотрения информации, подлежащей представлению Комитету в обоснование таких просьб.
organismos especializados de las Naciones Unidas que pueda ayudarlo en el examen de la información recibida de conformidad con el artículo 20 de la Convención.
секретаря любую соответствующую документацию, которая может помочь ему в рассмотрении информации, полученной в соответствии со статьей 20 Конвенции.
Si se plantease alguna cuestión en relación con la comunicación y el examen de la información, el mecanismo consultivo multilateral sólo entraría en juego en el caso de que el procedimiento previsto para el proceso de examen no pudiese solucionar la cuestión.
Если вопрос будет относиться к представлению и обзору информации, то будет использоваться лишь один многосторонний консультативный процесс в том случае, когда процедура, предусмотренная процессом обзора, не позволяет решить указанный выше вопрос.
se describe la metodología para la presentación y el examen de la información que se debe notificar al Comité en apoyo de esas solicitudes.
излагается методика представления и обзора информации, которая должна направляться Комитету в поддержку таких просьб.
Los examinadores principales acogieron con satisfacción la información presentada y observaron que el proceso normalizado facilitaría en gran medida el examen de la información presentada en cumplimiento del párrafo 1 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto y el proceso general de examen..
ВЭР положительно оценили представленную информацию и отметили, что СДНО существенно облегчит работу по рассмотрению информации, представляемой в соответствии с пунктом 1 статьи 7 Киотского протокола, и процесс рассмотрения в целом.
Se ha encomendado a la Comisión Consultiva el examen de la información suministrada por la Secretaría,
Консультативному комитету поручено провести обзор информации, представленной Секретариатом,
El examen de la información por parte del CRIC se ha concebido, de hecho, como una plataforma de intercambio de información impulsada
Обзор информации в КРОК фактически представляется как своего рода платформа для совместного использования информации,
volvió a invitarle a que cooperara en el examen de la información.
вновь направил ему предложение о сотрудничестве в рассмотрении полученной информации.
se describe la metodología para la presentación y el examen de la información que se debe notificar al Comité en apoyo de esas solicitudes.
описывается методология для преставления и проведению обзора информации, которая должна быть представлена Комитету в подкрепление таких просьб.
Результатов: 142, Время: 0.1167

El examen de la información на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский