РАССМОТРЕНИЕ ПУНКТОВ - перевод на Испанском

examen de los temas
рассмотрении данного пункта
обсуждении
рассмотрении
рассмотрения данного вопроса
examinaremos los temas
рассмотрения пункта
рассмотреть пункт
рассмотрения вопроса
рассмотреть вопрос
обсуждения вопроса
рассматривать тему
рассмотрения этого пункта повестки дня
обсуждения темы
обсудить вопросы
рассмотрения данной темы
examen de los párrafos

Примеры использования Рассмотрение пунктов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рассмотрение пунктов непосредственно на пленарных заседаниях должно ограничиваться срочными вопросами
El examen de temas directamente en el Pleno debería reservarse a cuestiones urgentes
На своей второй очередной сессии в 1995 году Совет внес новый элемент в свою организацию работы: рассмотрение пунктов в рамках совместного сегмента ПРООН/ ЮНФПА.
En su segundo período ordinario de sesiones de 1995, la Junta introdujo una característica nueva, a saber, el examen de temas en un segmento conjunto del PNUD y el FNUAP.
Гн Сугиура( Япония) выражает обеспокоенность по поводу того, что Комитет начал рассмотрение пунктов, стоящих на его повестке дня, только на последней неделе основной части шестьдесят третьей сессии.
El Sr. Sugiura(Japón) observa con preocupación que la Comisión no haya comenzado a examinar los temas del programa que tiene ante sí hasta la última semana de la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones.
Следует обеспечить приоритетное рассмотрение пунктов, которые были включены в повестку дня по решению Генеральной Ассамблеи
Los temas del programa que decidieron la Asamblea General y el Grupo de Trabajo de la fase V deben
Было отмечено, что рассмотрение пунктов, касающихся бюджета Органа
Se advirtió que los temas relativos al presupuesto de la Autoridad
в ходе сегодняшнего заседания Комитет начнет рассмотрение пунктов 18, 116, 117, 118, 12 и 119 о деколонизации, доклады по которым уже опубликованы.
en el curso de la sesión de hoy la Comisión empezará a examinar los temas 18, 116, 117, 118, 12 y 119 sobre descolonización, cuyos informes ya han sido publicados.
отмечено, рассмотрение пунктов 4 и 5 должно быть завершено в будущем году и что все усилия Комиссии по разоружению должны
como usted lo indicó, que los temas 4 y 5 del proyecto de programa provisional deben concluirse el año próximo
Как и на предыдущих сессиях, рассмотрение пунктов, переданных Первому комитету, будет проходить в три этапа,
Como hicimos en períodos de sesiones anteriores, el examen de los temas asignados a la Primera Comisión se realizará en tres segmentos,
После обсуждения переданных на его рассмотрение пунктов Комитет провел интерактивную дискуссию по различным пунктам,
Tras debatir los temas que le fueron asignados, la Comisión celebró un debate interactivo sobre diversos temas,
Комиссия учредила сессионный Комитет полного состава и поручила ему рассмотрение пунктов 6( а), 6( b), 7, 8 и 9 повестки дня.
la Comisión creó un Comité Plenario del período de sesiones y le asignó los temas 6 a, 6 b, 7, 8 y 9.
Совет возобновил рассмотрение пунктов 1, 6( а) и( b), 7( d),
El Consejo continuó el examen de los temas del programa,
С учетом вышеизложенного Группа обращается к Вам с просьбой отложить рассмотрение пунктов 11- 21 постановляющей части в разделе под названием<<
A la luz de lo que antecede, el Grupo le solicita que aplace el examen de los párrafos 11 a 21 de la resolución,las armas" del proyecto de resolución, para celebrar nuevas consultas con los Estados Miembros interesados.">
Комитет должен помнить, что, откладывая рассмотрение пунктов на следующую сессию, он лишь откладывает решение проблем, с которыми сталкивается в настоящее время,
la Comisión debería recordar que si aplaza el examen de temas para el siguiente período de sesiones sólo diferirá el problema que tiene en la actualidad,
Отмечает, что Комитет будет принимать некоторые меры, предусмотренные Планом действий, опираясь на рассмотрение пунктов, включенных в повестки дня Комитета
Observa que la Comisión aplicará algunas de las medidas contenidas en el Plan de Acción mediante el examen de los temas de los programas de la Comisión o sus órganos subsidiarios
Председатель( говорит по-английски): Генеральная Ассамблея завершает одновременное рассмотрение пунктов 9 и 111 повестки дня, касающихся доклада Совета Безопасности
La Presidenta(habla en inglés): La Asamblea General ha concluido el debate conjunto de los temas 9 y 111 del programa, relacionados con el
которая была принята консенсусом, и завершить рассмотрение пунктов 4 и 6 повестки дня.
y para concluir los temas 4 y 6 de programa según se decidió.
Комитет может завершить свое рассмотрение пунктов, касающихся СООННР и ВСООНЛ и, таким образом, он получит возможность
es posible que la Comisión concluya el examen de los temas relativos a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación
На своей организационной сессии Комиссия постановила завершить на своей основной сессии 1994 года рассмотрение пунктов, озаглавленных" Процесс ядерного разоружения в рамках международного мира
En el período de sesiones de organización, la Comisión decidió concluir, en el período de sesiones sustantivo de 1994, el examen de los temas titulados" El proceso de desarme nuclear en el marco de la pazEl papel de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas".">
на своих будущих сессиях Комиссия начала рассмотрение пунктов, озаглавленных" Общие руководящие принципы, касающиеся нераспространения,
en sus períodos de sesiones futuros la Comisión comience a examinar los temas titulados" Directrices generales para la no proliferación de armamentos,a la resolución 46/36 H".">
Председатель предлагает членам Комитета возобновить рассмотрение пунктов, касающихся финансирования 13 операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира,
El Presidente invita a la Comisión a reanudar su examen de los temas relativos a la financiación de 13 operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
Результатов: 117, Время: 0.0599

Рассмотрение пунктов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский