Примеры использования
El hambre
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la degradación de los suelos acentúa el hambre y es un factor importante que impulsa la migración.
деградация земель ведет к голоду и является важным движущим фактором миграции.
Hoy, me senté en la mesa donde todos estaban hablando de"Los Juegos del Hambre".
Сегодня, я сидела за обеденным столом, где все говорили только о" голодных играх".
el número de hermanos y hermanas de películas de los Juegos del Hambre en el vientre.
количество моих братьев и сестер с которыми я играл в Голодные игры в утробе матери.
Este año, además de Los Juegos del Hambre haremos Los Juegos del Hambre Especiales.
В этом году, в дополнение к Голодным Играм, Мы учредили Специальные Голодные Игры.
Los datos sobre el hambre o la malnutrición coinciden con los del estudio realizado sobre los desafíos que debe afrontar la población respecto a una alimentación suficiente.
Данные о голоде и недостаточном питании соответствуют данным, выявленным при исследовании проблем, с которыми сталкивается население в области достаточного питания.
En septiembre pasado, en la Asamblea General, participé en la presentación del informe del Gobierno de Irlanda sobre el hambre y la seguridad alimentaria.
В сентябре прошлого года на Генеральной Ассамблее я участвовал в представлении доклада Ирландии по вопросу о голоде и продовольственной безопасности.
las enfermedades y el hambre y no sintamos una enorme tristeza?
болезнях и голоде и не испытывать огромной тоски?
Una situación en la que la carencia repentina de alimentos para el consumo provoca el hambre generalizada y la muerte por inanición se denomina hambruna.
Ситуация, при которой внезапное прекращение потребления продовольствия приводит к широко распространенному истощению и голодной смерти, называют вспышками голода.
Es la estrella de esa nueva revista rusa… donde cantan todas esas cancioncillas alegres… sobre el hambre, la nieve y los lobos.
Тогда вы- звезда того нового русского ревю, где поют эти веселые песни о голоде, снеге и волках.
Cuando sea que hago algo sorprendente, sabes saciar el hambre ayudar a las personas sin hogar salvar algún refugiado demacrado… Me lo dibujo aquí en mi cuerpo.
Когда я делаю что-то удивительное типа, кормлю голодающих, помогаю бездомным, спасаю истощенных беженцев, я помечаю их на своем теле.
Se han adoptado varias medidas para erradicar el hambre y la pobreza extrema en el país mediante la introducción de mejoras en la protección social.
Был предпринят ряд шагов, направленных на искоренение голода и крайней нищеты в стране путем улучшения работы системы социальной защиты.
La guerra, la violencia y el hambre de poder a menudo tienen sus raíces en traumas de la infancia.
Войны, насилие и борьба за власть зачастую уходят корнями в детские травмы.
Todas las políticas del PMA por las que se rige la utilización de la ayuda alimentaria tienen por finalidad erradicar el hambre y la pobreza(Declaración sobre el cometido del PMA).
Все стратегии ВПП, регулирующие использование продовольственной помощи для ликвидации голода и нищеты( программное заявление ВПП).
En los cuatro últimos meses, el hambre generalizada ha aumentado aún más el número de desplazados.
Их число еще более возросло по причине голода в последние четыре месяца.
El hambre en un mundo donde hay abundancia de alimentos es una forma de violencia-- tanto física como mental-- que se inflige al cuerpo.
Голодание в мире, в котором продукты питания имеются в изобилии, представляет собой разновидность насилия- как физического, так и психического,- причиняемого над организмом.
Somalia ha superado en gran parte el hambre devastadora de 1991 y 1992.
Сомали прошла огромный путь после голода 1991 и 1992 годов, имевшего катастрофические последствия.
Sin embargo, Etiopía sigue siendo uno de los países más pobres del mundo, y el hambre y la inseguridad alimentaria siguen afectando a la mitad de su población.
Однако Эфиопия попрежнему является одной из беднейших стран мира, и под угрозой голода и в условиях отсутствия продовольственной безопасности находится половина населения Эфиопии.
Hoy día, el hambre afecta a 800 millones de personas,
Сегодня от недоедания страдают 800 миллионов человек,
En muchos casos lo que provoca el hambre y la deficiencia nutricional es la pobreza y no la falta de alimentos en el mercado.
Причем очень часто к голоду и дефициту питательных веществ приводит не отсутствие продовольствия на рынке, а бедность.
Expresó preocupación por el hambre, la escasez de alimentos
Она выразила озабоченность в связи с проблемами голода, нехватки продовольствия
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文