Примеры использования
El mes pasado en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Como dijo el Primer Ministro indio, Manmohan Singh, en la reunión de la cumbre del Asia oriental celebrada el mes pasado en Balí, el continuo ascenso de Asia no está automáticamente asegurado y“depend[e]
Как заявил премьер-министр Индии Манмохан Сингх в прошлом месяце на саммите стран Восточной Азии( EAS) на острове Бали, продолжение развития Азии не является автоматически гарантированным,
las medidas encaminadas a la promoción de la entrada en vigor del Tratado que se aprobaron el mes pasado enla Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado, celebrada en Nueva York.
меры по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ, которые были приняты в прошлом месяце на Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в Нью-Йорке.
En la reunión celebrada el mes pasado en Viena por el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares,
На состоявшемся в прошлом месяце венском заседании Подготовительного комитета обзорной Конференции 2015 года по ДНЯО Бразилии заявила, что международное сообщество оказалось достаточно мудрым для того,
celebrado el mes pasado en Papua Nueva Guinea,
проходившего в прошлом месяце в Папуа- Новой Гвинее,
por el acuerdo que se logró el mes pasado enlo que concierne a la aprobación de una Constitución provisional para Sudáfrica,
достигнутая в прошлом месяце, о принятии Временной конституции для Южной Африки,
que se realizó el mes pasado en Nápoles, se observó una activa participación de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa y el Banco Mundial en este proyecto,
которое состоялось в прошлом месяце в Неаполе, выявило большую заинтересованность в этом проекте Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций
Un artículo publicado el mes pasado enel periódico local Diario del Pueblo especulaba con
В статье, опубликованной в прошлом месяцев китайском издании People' s Daily,
Hemos tomado nota de la celebración, el mes pasado en Garowe, de la segunda Conferencia constitucional consultiva nacional somalí, auspiciada por las Naciones Unidas,
Мы отмечаем проведение в прошлом месяце в Гароуэ при содействии Организации Объединенных Наций второй Национальной консультативной конституционной конференции для Сомали,
Tal vez la mayor muestra de esta esquizofrenia política tuvo lugar el mes pasado enla Plaza Roja donde una mezcla extraña de banderas rojas de la"victoria",
Возможно, самое большое проявление этой политической шизофрении наблюдалось в прошлом месяце на Красной Площади, где колдовское зелье из Красных знамен" Победы",
El Foro del Pacífico Meridional, celebrado el mes pasado en Papua Nueva Guinea,
Южнотихоокеанский форум, прошедший в прошлом месяце в Папуа- Новой Гвинее,
En la declaración inaugural que formuló el mes pasado enla Asamblea General, el Secretario General
B своем вступительном заявлении, сделанном в Генеpальной Ассамблее в прошлом месяце, Генеральный секретарь был более выразителен,
celebrada el mes pasado en Ammán, echó los cimientos para promover la expansión de la inversión privada en la región
состоявшаяся в прошлом месяце в Аммане, заложила основы для стимулирования роста капиталовложений частного сектора в регион
a que hagan contribuciones oportunas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido el mes pasado en apoyo del ECOMOG.
своевременные взносы в Целевой фонд Организации Объединенных Наций, учрежденный в прошлом месяце для поддержки ЭКОМОГ.
la violación ocurrió recién el mes pasado en presencia del personal de la MINUEE invitado oficialmente por las autoridades de Etiopía a presenciar la instalación,
нарушение произошло лишь в прошлом месяце в присутствии сотрудников МООНЭЭ, которые официально были приглашены эфиопскими властями, с тем чтобы засвидетельствовать это событие,
celebrada en Nueva York en septiembre de 2005, así como también la Declaración Ministerial Conjunta que sobre ese Tratado se emitió el mes pasado en esta ciudad.
проходившей в Нью-Йорке в сентябре 2005 года, а также совместное заявление министров по ДВЗЯИ, опубликованное в прошлом месяце в НьюЙорке.
cuyo objeto era iniciar las importantes conversaciones de paz debatidas el mes pasado en Annapolis.
призванной дать старт важным мирным переговорам, обсуждавшимся в прошлом месяце в Аннаполисе.
prioritarias para la región, como se expresó tras la reunión entre representantes de ambas entidades, celebrada el mes pasado en Trinidad y Tabago.
было заявлено после проведенного в прошлом месяце в Тринидаде и Тобаго совместного заседания представителей двух указанных органов.
que se celebró el mes pasado en Viena.
проходившей в прошлом месяце в Вене.
las organizaciones religiosas traducidos en un diálogo que se estableció el mes pasado en Estambul bajo la dirección de la Sra. Thoraya Ahmed Obiad, Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas.
религиозных организаций в форме диалога, который был учрежден в прошлом месяце в Стамбуле под руководством Директора- исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения гжи Сораи Ахмед Обейд.
también las que hicieron suyas los Estados Miembros el mes pasado enla resolución 52/12,
которые были одобрены государствами- членами в прошлом месяце в резолюции 52/ 12,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文