en particular el portal de información del Comité Internacional sobre los GNSS.
над своим веб- сайтом, в частности над информационным порталом МКГ.Se señaló el portal de información sobre los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos
Внимание было обращено на информационный портал Департамента по экономическим и социальным вопросам,La República de Corea comparte información sobre el tráfico ilícito de materiales nucleares mediante su participación en la base de datos del OIEA sobre el tráfico ilícito y el portal de información sobre seguridad nuclear(NUSEC).
Республика Корея участвует в обмене информацией о незаконном обороте ядерных материалов, направляя информацию в базу данных МАГАТЭ о незаконном обороте и в Информационный портал по вопросам ядерной безопасности( НУСЕК).Ii Acogió el portal de información sobre la corrupción y la gobernanza en África(www. ipocafrica. org)
Ii Институт создал и поддерживает деятельность информационного портала по вопросам коррупции и управления в Африке( www. ipocafrica.administración y programación para seguir desarrollando e implantando el portal de información institucional, que establece un mecanismo para que el personal pueda acceder de manera eficiente a los recursos de información que necesite.
администратора и разработчика, а также расходов на дальнейшую разработку и внедрение общеорганизационного информационного портала, который предоставит сотрудникам эффективный доступ к необходимым им информационным ресурсам.En marzo de 2006, el Centro estableció el Portal de información para la mujer" Winet", que permite a los usuarios tener acceso a una gran variedad de información sobre cuestiones de género
В марте 2006 года Центр создал женский информационный портал Winet, который позволяет пользователям получать на комплексной основе доступ к широкому спектру информации,dólares hasta 550.000 dólares, y que la Asamblea General apruebe una suma total de 700.000 dólares para continuar la implantación del portal de información institucional.
рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить ассигнования на покрытие расходов в связи с дальнейшей работой по созданию общеорганизационного информационного портала в размере 700 000 долл. США.la gestión de contenidos institucionales y el portal de información institucional.
ОУИН и общеорганизационный информационный портал.implicaron la transferencia de los siguientes sistemas conexos: el portal de información institucional, el sistema de gestión de la identificación institucional,
предназначенную для перевода следующих связанных с этим систем: общеорганизационного информационного портала; системы общеорганизационного управления личными данными;incluso realizando las actividades planificadas para 2010 en el marco del plan de trabajo y manteniendo el portal de información del Comité Internacional(http://www. icgsecretariat. org).
впредь выступать в качестве исполнительного секретариата МКГ и его Форума поставщиков, в том числе проводить мероприятия, предусмотренные по плану работы на 2010 год, и поддерживать информационный портал МКГ( www. icgsecretariat. org).El aumento de los recursos de tecnología de la información queda contrarrestado por el hecho de que el portal de información institucional se había desplegado plenamente en las misiones de mantenimiento de la paz,
Увеличение объема ресурсов по статье<< Информационные технологии>> компенсируется полным внедрением Общеорганизационного информационного портала в миссиях по поддержанию мира, на что было предусмотрено выделение средствLas necesidades incluyen el portal de información institucional(375.000 dólares),
Потребности включают ассигнования на общеорганизационный информационный портал( 375 000 долл.Datos sobre Incidentes y Tráfico Ilícito y el Portal de Información sobre Seguridad Física Nuclear del OIEA, y el Grupo de Aplicación
незаконному обороту и Информационном портале по вопросам ядерной безопасности, а также в деятельности Группы по осуществлениюel sistema de gestión de las relaciones con los clientes; el establecimiento de los sistemas electrónicos de gestión de el combustible y las raciones, el portal de información institucional y el sistema de control de la identificación.
внедрение систем управления запасами топлива и снабжением пайками; создание общеорганизационного информационного портала; и создание системы управления личными данными.modelos macroeconómicos que tengan en cuenta una perspectiva de género, el Observatorio de derechos de la mujer africana y el portal de información sobre la red electrónica de mecanismos nacionales de igualdad de género en África a fin de incorporar preocupaciones de género.
гендерных макроэкономических моделей, материалов Центра наблюдения за положением в области прав женщин в Африке и Сетевого информационного портала для национальных механизмов по обеспечению гендерного равенства в Африке, в целях учета гендерных аспектов.El portal de información de las Naciones Unidas sobre acuerdos ambientales multilaterales(www. informea. org)
Информационный портал Организации Объединенных Наций по многосторонним природоохранным соглашениям( www. informea.Sin embargo, el portal de información institucional, el sistema institucional de control de la identificación,
Тем не менее, общеорганизационный информационный портал, общеорганизационная система управления личными данными,servicios por contrata para el desarrollo(620.000 dólares) para continuar aplicando el portal de información institucional, un mecanismo que permite al personal,
США) для дальнейшей работы по созданию общеорганизационного информационного портала, который служит механизмом, позволяющим сотрудникам,la diversidad biológica(TEEB), el portal de información de las Naciones Unidas sobre los acuerdos ambientales multilaterales(InforMEA)
биоразнообразие>>( ТЕЕБ), информационный портал Организации Объединенных по многосторонним природоохранным соглашениям(<<Los interesados acreditados tendrán acceso a los portales de información pertinentes.
Аккредитованным заинтересованным сторонам предоставляется доступ к соответствующим информационным порталам.
Результатов: 49,
Время: 0.0523