EL PRINCIPIO DE EQUIDAD - перевод на Русском

принцип справедливости
principio de equidad
principio de justicia
equidad
imparcialidad
принцип равенства
principio de igualdad
principio de equidad
принцип равноправия
principio de igualdad
principio de equidad
принципом справедливого
принципа справедливости
principio de equidad
del principio de justicia
el principio de igualdad
el principio de imparcialidad
принципом справедливости
el principio de equidad
принципе равенства
principio de igualdad
el principio de equidad
принципа равенства
al principio de igualdad
principio de paridad
principio de equidad

Примеры использования El principio de equidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Subraya que el principio de equidad es fundamental para el acceso a los recursos genéticos y para una participación justa
При этом указывается, что принцип справедливости имеет первостепенное значение для обеспечения доступа к генетическим ресурсам
Tiene en cuenta el principio de equidad en el caso en que un ciudadano,
Он принимает во внимание принцип справедливости в том или ином конкретном случае,
debe observarse el principio de equidad a fin de asegurar que los países más vulnerables reciban, proporcionalmente, un mayor volumen
должен соблюдаться принцип равенства в целях обеспечения того, чтобы наиболее уязвимые страны получали пропорционально больше ресурсов,
La equidad: El principio de equidad en la Convención debe aplicarse a todos los aspectos del MDL sobre la base de la igualdad de derechos al desarrollo y una distribución equitativa de la actividad regional.
Обеспечение справедливости: Принцип справедливости в Конвенции должен применяться ко всем аспектам МЧР на основе справедливых прав на развитие и справедливого распределения региональной деятельности.
el Iraq respeta el principio de equidad y su legislación garantiza los derechos de los condenados a la pena de muerte,
Ирак стремится соблюдать принцип равенства, и его законодательство гарантирует осуществление прав приговоренных к смертной казни,
Es por consiguiente imprescindible arbitrar la manera de aplicar el principio de equidad a la participación en la prosperidad con objeto de garantizar la paz y la seguridad mundiales,
Поэтому чрезвычайно важно изыскивать пути и средства применения принципа справедливости к распределению благосостояния в целях обеспечения глобального мира
El principio de equidad, así como las cuestiones de inclusión y participación social,
Принцип равенства, а также вопросы социальной интеграции
Los defensores del modelo de aplicación privada destacan que el principio de equidad requiere que sean los infractores de las leyes de la competencia, y no sus víctimas
По утверждению сторонников частного правоприменения, принцип справедливости требует, чтобы расходы, связанные с противоправными действиями, несли нарушители антитрестовского законодательства,
A fin de observar el principio de equidad es preciso tomar medidas especiales en favor de las víctimas que tengan mayores dificultades para pedir justicia
Учет принципа справедливости предполагает необходимость принятия целенаправленных мер в интересах жертв, испытывающих наибольшие трудности в доступе к правосудию,
los interrogatorios se habían llevado a cabo de conformidad con el principio de equidad y las normas de detención.
заявляет, что расследование и допросы проводились в соответствии с принципом справедливости и правилами содержания в тюрьме.
La Observación general 15 del Comité destaca el principio de equidad, por el que se exige que los hogares más pobres no deban soportar los gastos del agua de forma desproporcionada en relación con los hogares más ricos.
В замечании КЭСКП общего порядка№ 15 подчеркивается принцип равенства, который требует, чтобы на более бедные домашние хозяйства не ложилась чрезмерная нагрузка по оплате услуг за водоснабжение по сравнению с той нагрузкой, которая ложится на более богатые домашние хозяйства.
sobre la compatibilidad de su aplicación con el principio de equidad.
о совместимости принятия таких мер с принципом справедливости.
uno de sus pilares fundamentales para garantizar el principio de equidad en el saneamiento de tierras
одну из основ, для того чтобы гарантировать принцип равенства при распределении земель,
Esas disposiciones jurídicas, que consagran cabalmente el principio de equidad, protegen los derechos
Эти законоположения, в полной мере воплощающие принципы справедливости, защиты прав
no permitió aplicar el principio de equidad entre los Estados Miembros.
независимо от их гражданства, она не удовлетворяла принципу справедливости среди государств- членов.
el principio precautorio,">la responsabilidad histórica y el principio de equidad.
принципе предосторожности,">исторической ответственности и принципе справедливости.
Deben encontrarse formulas creativas para hacer más con los mismos recursos, respetando al mismo tiempo el principio de equidad en la asignación de estos recursos en todas las actividades del Departamento,
Необходимо найти творческие решения для достижения более весомых результатов в рамках тех же ресурсов при соблюдении принципа справедливого распределения ресурсов между всеми сферами деятельности Департамента,
La equidad: El principio de equidad en la Convención debe aplicarse a todos los aspectos del MDL sobre la base de la igualdad de derechos al desarrollo y una distribución equitativa
Обеспечение справедливости: принцип обеспечения справедливости в Конвенции должен применяться ко всем аспектам МЧР на основе справедливых прав на развитие и справедливого распределения региональной деятельности,
al comercio de los derechos de emisión se estaría aplicando el principio de equidad.
торговлю выбросами представляет собой пример применения принципа обеспечения справедливости.
universal aplicación de estas normas para garantizar el principio de equidad en dicho uso
всеобщего применения этих норм, при котором гарантировался бы принцип равноправного использования и эксплуатации
Результатов: 78, Время: 0.0758

El principio de equidad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский