EL PROBLEMA DE LA CORRUPCIÓN - перевод на Русском

проблема коррупции
problema de la corrupción
la cuestión de la corrupción
el tema de la corrupción
проблему коррупции
el problema de la corrupción
la cuestión de la corrupción
проблемы коррупции
problema de la corrupción
la cuestión de la corrupción
el problema de las prácticas corruptas
del fenómeno de la corrupción
проблеме коррупции
el problema de la corrupción
la cuestión de la corrupción

Примеры использования El problema de la corrupción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las organizaciones intergubernamentales pertinentes, en el contexto de su continuo estudio del problema de la corrupción.
соответствующих международных организаций в контексте его постоянных усилий по изучению проблемы коррупции.
las organizaciones intergubernamentales competentes en el contexto de su continuo estudio del problema de la corrupción;
соответствующих межправительственных организаций в контексте его постоянных усилий по изучению проблемы коррупции;
El Congreso debería abordar el problema de la corrupción en todas sus formas, concentrándose en los cambios prácticos del derecho penal y las prácticas administrativas
Конгрессу следует рассмотреть проблему коррупции во всех ее формах, уделив особое внимание задаче внесения конкретных изменений в уголовно-правовую
Además el Gobierno Nacional de Transición debe aplicar con urgencia medidas rigurosas que permitan hacer frente con eficacia al problema de la corrupción, asegurar la transparencia en la gestión de los fondos
Кроме того, Национальному переходному правительству следует в срочном порядке принять строгие меры для эффективного решения проблемы коррупции и обеспечения прозрачности в использовании государственных средств и работе государственных учреждений,
Este Centro se constituyó en el marco de la Ley de Prevención de la Corrupción de 2002 a fin de crear mayor conciencia sobre el problema de la corrupción y llevar a cabo actividades de prevención,
Центр был создан в соответствии с Законом о борьбе с коррупцией 2002 года в целях расширения информированности общественности о проблеме коррупции, реализации мероприятий,
la libertad de prensa, el problema de la corrupción y las condiciones de detención de los presos políticos
свободы печати, проблемы коррупции и условий содержания под стражей политических заключенных
en particular, el problema de la corrupción.
в частности, проблемы коррупции.
Reconociendo que el problema de la corrupción no sólo guarda relación con la buena voluntad
Признавая, что решение проблемы коррупции заключается не только в обеспечении доброй воли
el 9 de diciembre, a fin de concentrarse en el problema de la corrupción;
в целях привлечения внимания к проблеме коррупции;
Si bien la Unión Europea ha centrado la atención en el problema de la corrupción de sus propios oficiales
Тогда как Европейский союз сосредоточил свои усилия на решении проблемы коррупции среди своих должностных лиц
Entre los recientes proyectos destinados a hacer frente al problema de la corrupción figuran, por ejemplo,
К числу осуществленных в последнее время проектов, направленных на решение проблемы борьбы с коррупцией, относится, например,
Además de las medidas adoptadas por la policía para enfrentar el problema de la corrupción y de las denuncias de malos tratos cometidos por agentes estatales,
В дополнение к мерам, принимаемым полицейскими силами для решения проблемы коррупции и рассмотрения утверждений о злоупотреблениях со стороны государственных должностных лиц,
señala a la atención el problema de la corrupción, alegando que una política correcta desde el punto de vista de la salud es también una política contraria a la corrupción..
также привлекается внимание к проблеме коррупции, утверждая, что политика, направленная на обеспечение права на здоровье, является одновременно и антикоррупционной политикой.
Por último, se hace referencia a los problemas de la corrupción administrativa, la delincuencia transnacional organizada
И наконец, в документе ставятся проблемы коррупции, транснациональной организованной преступности
Varias legislaturas de los estados hicieron esfuerzos considerables por resolver los problemas de la corrupción y la rendición de cuentas de los funcionarios.
Законодательные органы нескольких штатов предприняли серьезные шаги по преодолению проблем коррупции и привлечению допустивших нарушения должностных лиц к ответственности.
La capacitación y otras formas de intervención deberán estar dedicadas a hacer frente y eliminar los problemas de la corrupción y la violencia por parte de oficiales estatales.
Подготовка кадров и другие меры должны быть направлены на решение и устранение проблем, связанных с коррупцией и проявлениями насилия со стороны государственных служащих.
pueden llegar a controlar la economía de un país fácilmente si los problemas de la corrupción y el blanqueo de dinero no se abordan adecuadamente.
контролем торговцев наркотиками и других преступных групп, если проблемы коррупции и отмывания денег не решаются надлежащим образом.
En el plano nacional los Gobiernos han respondido de diversas maneras a los problemas de la corrupción, por ejemplo mediante campañas para luchar contra ella,
На национальном уровне правительства реагируют на проблемы, связанные с коррупцией, по-разному, в том числе проводя кампании по борьбе с ней
en particular para atajar los problemas de la corrupción, la violencia doméstica,
входят проблемы, связанные с коррупцией, бытовым насилием,
la ciudad de Seúl se vio en la necesidad de hacer frente al problema de la corrupción.
город Сеул столкнулся с необходимостью решения проблемы коррупции.
Результатов: 1245, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский