ELABORAR UNA PROPUESTA - перевод на Русском

разработки предложения
elaborar una propuesta
formular una propuesta
preparar una propuesta
разработать предложение
elaborar una propuesta
formulara una propuesta
la elaboración de una propuesta
подготовить предложение
preparara una propuesta
elabore una propuesta
formular una propuesta
подготовке предложения
la preparación de una propuesta
elaborar una propuesta
el preparar la propuesta
разработка предложения
elaboración de una propuesta
elaborar una propuesta
formulación de una propuesta
выработки предложения

Примеры использования Elaborar una propuesta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tenía por objeto informar sobre la evolución de la cuenta de apoyo y también elaborar una propuesta para el modelo de necesidades de personal
предусматривало подготовку доклада об эволюции вспомогательного счета и разработку предлагаемой модели кадровых потребностей
designó a un nuevo Director General en agosto y ha comenzado a elaborar una propuesta para establecer una red de televisión de la Federación que trate de habilitar a la comunidad croata.
назначил в августе нового генерального директора и приступил к подготовке предложения относительно телевидения Федерации, с тем чтобы оно могло осуществлять вещание и на хорватское население.
el Pacífico del UNEPPNUMA a elaborar una propuesta conjunta con ese fin.
Тихого океана было предложено выработать на этот счет соответствующее предложение25.
Señaló que el grupo de trabajo de directores médicos de las Naciones Unidas estaba preparado para elaborar una propuesta de estudio dirigida a determinar
Он упомянул, что рабочая группа руководителей медицинских служб Организации Объединенных Наций готова разработать предложение для проведения исследования,
El Grupo Asesor de Expertos Independientes recomienda elaborar una propuesta sobre una nueva corriente de financiación
Независимая консультативная группа экспертов рекомендует подготовить предложение относительно нового источника
para analizar y elaborar una propuesta sobre la mejor manera de abordar el asunto de la claridad jurídica,
для обсуждения и подготовки предложения об оптимальном способе обеспечения юридической четкости,
Elaborar una propuesta y obtener amplio apoyo de los gobiernos,
Подготовить предложения и заручиться широкой поддержкой правительств,
el Banco Mundial a que celebren consultas para elaborar una propuesta sobre el posible arreglo institucional de colaboración para el Mecanismo Mundial, que será presentado
Всемирному банку проконсультироваться между собой и разработать предложение в отношении возможной совместной институциональной структуры глобального механизма для представления Конференции Сторон,
En 2000, el Gobierno nombró un comité legislativo encargado de elaborar una propuesta de Ley para combatir la discriminación racial,
В 2000 году правительство создало законодательный комитет по подготовке предложений по закону о борьбе с этнической дискриминацией,
Varios miembros del Consejo acogieron con satisfacción la sugerencia de la Comisión de elaborar una propuesta para la realización de un seminario sobre el tema de la diversidad biológica de los fondos marinos y los fondos oceánicos profundos,
Некоторые члены Совета положительно оценили рекомендацию Комиссии о разработке предложения по проведению семинара по вопросу морского дна и глубоководного биоразнообразия в связи с поиском
el Banco Mundial para celebrar consultas y elaborar una propuesta relativa a un posible arreglo institucional de colaboración para el Mecanismo Mundial, que se presentaría a la Conferencia de las Partes
в ходе которой имели место консультации и было разработано предложение о возможной совместной организационной процедуре в отношении Глобального механизма с целью ее представления Конференции участников,
adopción por la Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V. Con este fin, el Coordinador debería precisar las características del sistema de información sobre el Protocolo V y elaborar una propuesta para la Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes.
принятия третьей Конференцией Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V. С этой целью Координатор произведет дальнейшую разработку деталей информационной системы по Протоколу V и подготовит предложение для третьей Конференции Высоких Договаривающихся Сторон.
decida sobre el establecimiento de un grupo de trabajo con el mandato de examinar la información existente y elaborar una propuesta de sistema de información
после учреждения рабочей группы, которой будет поручено провести обзор существующий информации и подготовить предложение относительно информационной системы
La copresidencia elaboró una propuesta de actividades, la cual tuvo ante sí el Comité como documento UNEP/POPS/POPRC.6/INF/10.
Сопредседатели подготовили предложение о мероприятиях, которое предлагается вниманию Комитета в документе UNEP/ POPS/ POPRC. 6/ INF/ 10.
Una entidad asociada principal del Centro elaboró una propuesta para su examen por el grupo de expertos, y trabajó en el comentario de acompañamiento;
Старший сотрудник Центра подготовил предложение для рассмотрения группой экспертов и работал над прилагавшимся к нему комментарием;
Con posterioridad, en su segundo período de sesiones, el Foro pidió a su secretaría que elaborara una propuesta de formato para facilitar la presentación de informes en su tercer período de sesiones.
Позднее Форум на своей второй сессии просил свой секретариат разработать предлагаемую форму представления докладов для содействия подготовке национальных докладов для третьей сессии.
El Instituto elaboró una propuesta sobre el terrorismo y la distribuyó ampliamente entre los posibles donantes;
Институт разработал предложение относительно терроризма и широко распространил его среди возможных доноров.
La Comisión Paritaria de Reforma y Participación elaboró una propuesta de reformas al Código Municipal
Паритетная комиссия по реформе и участию разработала проекты реформ муниципального кодекса
Sobre la base de esas consultas, la MINUSCA elaboró una propuesta que contempla la puesta en marcha de un proceso de diálogo político inclusivo y constructivo dividido en tres etapas.
На основе этих консультаций МИНУСКА разработала предложение, которое предусматривает начало открытого и конструктивного процесса политического диалога в три этапа.
El equipo de tareas sobre creación de capacidad elabora una propuesta de becas y programas de intercambio y capacitación.
Целевая группа по наращиванию потенциала разрабатывает предложение по программам стипендий, обмена и обучения.
Результатов: 43, Время: 0.1432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский