РАЗРАБОТКИ ПРОТОКОЛА - перевод на Испанском

Примеры использования Разработки протокола на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет, принимая к сведению факт разработки протокола об обращении с безнадзорными детьми,
El Comité, si bien toma nota de la elaboración de un protocolo sobre la atención a los niños de la calle,
в решении 1/ СР. 17 начала процесс разработки протокола, итого правового акта
la Conferencia de las Partes(CP) inició un proceso para elaborar un protocolo, otro instrumento jurídico
своим решением 1/ СР. 17 начала процесс разработки протокола, иного правового акта
Conferencia de las Partes(CP) inició un proceso para elaborar un protocolo, otro instrumento jurídico
Принимает к сведению принятое Конференцией сторон Конвенции на ее семнадцатой сессии решение приступить к процессу разработки протокола, иного правового акта
Toma nota de la decisión adoptada en el 17º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de iniciar un proceso para elaborar un protocolo, otro instrumento jurídico
насколько срочной является необходимость разработки протокола на нынешнем этапе с учетом того обстоятельства,
su conformidad con instrumentos similares, y la necesidad y la urgencia de elaborar el Protocolo en la etapa actual, teniendo en cuenta
в ходе разработки протокола о торговле мигрантами.
al elaborar el protocolo sobre su ingreso clandestino.
было принято решение учредить специальную рабочую группу правительственных экспертов открытого состава для разработки протокола о биологической безопасности в области безопасной передачи живых видоизмененных организмов,
decidió establecer un grupo especial de trabajo de expertos designados por los gobiernos de composición abierta encargado de elaborar un protocolo sobre seguridad de la biotecnología en la esfera de la transferencia, la manipulación y el uso de organismos vivos
могут использоваться в качестве временного механизма в период разработки протокола и дополнять его после ее завершения,
propuestas por el PNUMA, podrían utilizarse como mecanismo provisional durante la elaboración del protocolo y complementarlo una vez ultimado,
Разработка протокола по МОС.
Posible elaboración de un protocolo de aplicación conjunta.
Разработка протоколов архивирования данных и доступа к ним;
Elaborar protocolos para archivar y dar acceso a los datos;
Разработка протоколов по методам анализа тенденций;
Elaborar protocolos en relación con las metodologías de análisis de las tendencias;
Разработка протокола в целях совершенствования круглосуточной юридической помощи жертвам гендерного насилия.
Elaboración de un protocolo para la mejora de la asistencia letrada 24 horas a las víctimas de la violencia de género.
Разработка протокола о сотрудничестве между Фондом,
Elaboración de un protocolo de cooperación entre el Fondo,
Специальный комитет по разработке протокола по связанным с применением компьютеров преступлениям( 30 заседаний- две сессии, по 15 заседаний в сессию);
Comité Especial encargado de elaborar un protocolo sobre los delitos relacionados con la informática(30 sesiones- dos períodos de sesiones de 15 sesiones cada uno);.
продолжаем решительно поддерживать женевские переговоры, направленные на разработку протокола о соблюдении Конвенции по биологическому оружию.
continuamos apoyando firmemente las negociaciones que tienen lugar en Ginebra para elaborar un protocolo de fiscalización a la Convención sobre las armas biológicas.
Специальной рабочей группе открытого состава по биобезопасности было предложено к концу 1998 года завершить разработку протокола по биобезопасности.
Se pidió al Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre seguridad de la biotecnología que finalizara su elaboración de un protocolo sobre seguridad de la biotecnología para fines de 1998.
в соответствии с Конвенцией была создана Рабочая группа по разработке Протокола по биобезопасности.
con arreglo al Convenio, se ha establecido un grupo de trabajo para elaborar un protocolo sobre seguridad de la biotecnología.
государства- участники приступили к решению грандиозной задачи по разработке протокола о проверке, который прилагался бы к Конвенции.
los Estados Partes han emprendido un ambicioso proyecto para elaborar un protocolo de verificación para la Convención.
Карибские страны добились прогресса в разработке протокола по наземным источникам
Los países del Caribe han avanzado en la elaboración de un protocolo sobre las fuentes terrestres de contaminación
Украина готова участвовать в разработке протокола, который позволит заполнить пробелы в Конвенции.
Ucrania está dispuesta a participar en la elaboración de un protocolo que permitiría colmar las lagunas de la Convención.
Результатов: 48, Время: 0.0492

Разработки протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский