ELIMINABA - перевод на Русском

устраняет
elimina
suprime
resuelve
aborda
disipa
corrige
obviaba
отменяет
anula
deroga
elimina
revoca
suprime
cancela
invalida
deshace
abolió
abroga
вы утилизировали

Примеры использования Eliminaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Afirmó que el 40% del precio total contratado dependía de que se demostrara que el proceso de propiedad de SerVaas eliminaba efectivamente la silicona de la chatarra de cobre.
По ее утверждению, общая контрактная цена на 40% зависела от доказательства того, что запатентованный" СерВаас" процесс позволяет успешно удалять кремний из лома латуни.
Se expresó la opinión de que la resolución 58/269 de la Asamblea General no modificaba el mandato del Comité del Programa y de la Coordinación ni eliminaba su responsabilidad de analizar los aspectos programáticos del presupuesto.
Было выражено мнение о том, что резолюция 58/ 269 Генеральной Ассамблеи не изменяет мандата Комитета по программе и координации и не ликвидирует его ответственности за анализ программных аспектов бюджета.
exigido por el proyecto de ley C-21, que eliminaba la exención de la Ley de asuntos indios de las denuncias de discriminación en la jurisdicción federal.
первыми нациями результатов законопроекта С- 21, который устраняет изъятие, касающееся Закона об индейцах, из жалоб на дискриминацию в органы федеральной юстиции19.
Por el contrario, una prohibición general para las personas de una edad determinada eliminaba el derecho de todo un sector de la población,
Вместо этого предусмотрен тотальный запрет в отношении лиц определенного возраста, который отменяет право целой категории населения,
Dado que la propuesta de que se estableciera una suma fija no eliminaba la necesidad de reunir
Поскольку паушальные выплаты не отменяют необходимости сбора данных и мониторинга,
En esa resolución, la Asamblea fijaba un límite máximo de 125 días de trabajo por año civil para los funcionarios jubilados y eliminaba la práctica anterior de utilizar sumas monetarias(que se revisaban frecuentemente para tener en cuenta los ajustes por costo de la vida)
В резолюции Ассамблея ограничила число рабочих дней в течение календарного года максимум 125 днями и отменила предыдущую практику использования предельных денежных сумм вознаграждения, которые часто пересматривались с учетом изменения стоимости жизни,
incluida la aprobación de una nueva ley de inversiones en 2013 que eliminaba las restricciones aplicadas a la entrada
назвав в их числе принятие в 2013 году нового инвестиционного законодательства, устранившего ограничения на ввоз в страну
En junio de 2010 la Alta Comisionada para los Derechos Humanos encomió a Islandia por haber logrado importantes avances al aprobar la legislación reciente que eliminaba los impedimentos legales a los matrimonios entre personas del mismo sexo
В июне 2010 года Верховный комиссар по правам человека выразил признательность Исландии за достижение значительного прогресса, выразившегося в принятии нового законодательства, устраняющего правовые препятствия на пути заключения браков между людьми одного пола,
ampliaba los plazos y eliminaba el derecho de apelar contra las decisiones de detención hasta julio de 1999.
также увеличены сроки и отменено право апелляции в отношении решений о задержании до июля 1999 года.
Eliminaba la desigualdad de trato para ese grupo de funcionarios que,
Это устраняет несправедливость, заключающуюся в том, что относящиеся к этой
la primera opción daba una descripción detallada de cómo podía satisfacerse el requisito de la forma escrita(proyecto de artículo 7 revisado), y la otra eliminaba por completo el requisito de la forma escrita(la otra variante).
в первом из которых приводилось подробное описание возможностей выполнения требования в отношении письменной формы( пересмотренный проект статьи 7), а в другом- это требование полностью исключалось( альтернативное предложение).
La parte abjasia, al considerar que la decisión de Georgia eliminaba todas las restricciones que le imponía el Acuerdo de Moscú de 1994,
Считая, что решение правительства Грузии отменяет любые ограничения налагавшиеся на абхазскую сторону Московским соглашением,
La Ley, entre otras cosas eliminaba los aranceles que los Estados Unidos aplicaban a las importaciones de productos textiles procedentes de los países del África subsahariana contemplados en la Ley,
В этом законе среди прочих льгот предусматривается, в частности, отмена пошлины Соединенных Штатов на импорт текстильных изделий из имеющих право на такие льготы стран Африки к югу от Сахары,
El Comité, habiendo observado que el hecho de que no se emitió un fallo razonado por escrito eliminaba realmente la posibilidad de presentar un recurso ulterior,
Отметив, что невынесение развернутого письменного постановления фактически исключило возможность обращения к другим средствам правовой защиты, Комитет также признал,
que un presupuesto con visión de futuro basado en las necesidades garantizaba la aprobación del presupuesto desde el inicio del ejercicio presupuestario, lo que eliminaba la necesidad de solicitudes especiales de aumentos presupuestarios.
бюджет на перспективу, составленный на основе потребностей, обеспечивает гарантированное утверждение бюджета в начале бюджетного периода, благодаря чему отпадает необходимость в специальных просьбах об увеличении объема бюджета.
una unidad de ingenieros del contingente de Camboya eliminaba las minas terrestres en los puntos B21
где в это время камбоджийское инженерное подразделение удаляло наземные мины в точках В21
describir el trabajo realizado, y eliminaba varios apartados especialmente subjetivos tales como" juicios"(pero añadía otros como" capacidad para trabajar independientemente" y" capacidad para negociar o convencer").
описать проделанную работу; и позволяет устранить ряд особенно субъективных элементов оценки, таких, как" существующее мнение"( однако при этом предусматриваются другие элементы, такие, как" способность работать самостоятельно" и" способность участвовать в обсуждении и убеждать").
En el plano nacional, el Gobierno pakistaní ha adoptado medidas para eliminar la producción de opio,
На национальном уровне правительство Пакистана приняло меры для прекращения производства опиума,
Eliminar con eficacia los productos con mercurio añadido de la corriente de desechos,
Эффективное удаление продуктов с добавлением ртути из потока отходов,
Por otra parte, en algunos países está prohibido eliminar en vertederos determinados desechos que contienende mercurio
Кроме того, в некоторых странах удаление определенных ртутных отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей,
Результатов: 47, Время: 0.0756

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский