canceló
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть revocó
аннулировать
отменять
отзывать
отмены
аннулирования
пересмотреть
лишить anuló
аннулировать
безымянный
отменить
отмены
свести
аннулирования
расторгнуть
кольцевой
недействительным
переопределить abolió
ликвидировать
отмена
упразднение
упразднять
отменять
ликвидации
отмены смертной казни levantó
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести eliminó
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления derogó
отменять
отступать
аннулировать
отмена
отступления
упразднить suprimió
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить cancelé
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть cancelar
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть cancelaste
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть levante
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести abolido
ликвидировать
отмена
упразднение
упразднять
отменять
ликвидации
отмены смертной казни
А я отменила встречу с дантистом. Yo he cancelado mi cita con el dentista. Недавно Канада отменила все законы об обязательном выходе на пенсию. El Canadá ha derogado recientemente todas las leyes sobre la jubilación obligatoria. Лили отменила свадьбу этим летом, Камера отменила свое предыдущее распоряжение об исключении Нгирумпаце из дела. La Sala modificó su decisión anterior de separar a Ngirumpatse de la causa. Мама отменила обед и присмотрит за Брайаном. Mamá ha cancelado su tarde de copas. Se queda con Bryan.
Франция отменила свое предложение о воздушной поддержке. Los franceses tienen rescindió su oferta de apoyo aéreo. Апелляционная камера отменила решение о передаче дела Милана Лукича. La Sala de Apelaciones desestimó la remisión de Milan Lukić. Я хочу, чтобы ты отменила свой рейс домой. Quiero que canceles tu vuelo a casa. Советская власть отменила нищих. El gobierno soviético ha abolido la pobreza. Мне надо чтобы ты позвонила и отменила все встречи на сегодня. Necesito que llames arriba, y canceles todas tus citas del día. Я отправил документы по факсу судье, она отменила предписание. Envié la historia clínica a la jueza. Ella rescindió la orden. моя любимая группа отменила выступление. mi banda favorita ha cancelado su actuación. Подстраховаться, чтобы ты не отменила трансляции. Asegurarse de que tú no canceles las emisiones. Las que ella detuvo . Она сказала, что Эми рассказала ей о том, что Энн отменила свадьбу. Dice que Amy le ha dicho que Anne ha cancelado la boda. Мама Эми отменила свадьбу. La madre de Amy ha cancelado la boda. Как дела я только, что услышал Анна отменила свадьбу. Lo que pasa es que acabo de escuhar que Anne ha cancelado la boda. В любом случае после подачи жалоб Дания отменила соответствующую меру. En cualquier caso, Dinamarca ha retirado la medida a raíz de las quejas formuladas. И инди- группа отменила репетицию. Y bandas indies están cancelando ensayos. Чувак, Лорен отменила свадьбу? Tío,¿Lauren ha cancelado la boda?
Больше примеров
Результатов: 354 ,
Время: 0.1776