REVOCÓ - перевод на Русском

отменил
revocó
anuló
canceló
levantó
derogó
abolió
suprimió
invalidó
ha eliminado
abrogó
аннулировал
anuló
canceló
revocó
derogó
raíz de la anulación
invalidó
rescindió
отозвал
retiró
revocó
llamó
лишил
privó
quitó
revocó
despojó
denegó
arrebató
отменила
canceló
revocó
anuló
abolió
levantó
eliminó
derogó
suprimió
отменило
ha abolido
derogó
levantó
revocó
anuló
ha suprimido
ha eliminado
canceló
abrogó
revoque
аннулировала
anuló
canceló
revocó
retiró
аннулировало
canceló
anuló
retiró
revocó
derogue
отозвало
retiró
revocó
отменено
canceladas
revocada
anulada
levantado
abolida
derogada
suprimida
eliminado
abrogada
deshecho

Примеры использования Revocó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La comisión rechazó las solicitudes de asilo y revocó el estatuto de refugiado de la totalidad de los 19 autores.
Комиссия отклонила ходатайства о предоставлении убежища и аннулировала статус беженцев всех.
En 1999, el Secretario revocó la asistencia letrada de siete acusados que habían recibido fondos importantes de subastas celebradas en su apoyo en sus países de origen.
В 1999 году Секретариат аннулировал юридическую помощь семерым обвиняемым, которые получили значительные средства в результате проведения в их пользу благотворительных акций в странах их происхождения.
Entre 2004 y 2007, el Ministerio revocó las licencias de 10 agencias de empleo
В период 2004- 2007 годов Министерство отозвало лицензии у 10 агентств по трудоустройству
durante la tramitación del mismo, el Gobierno revocó la orden de detención.
6 февраля 2006 года правительство отменило ордер на задержание.
documentación presentada por Uzbekistán, tras lo cual rechazó las solicitudes de asilo y revocó el estatuto de refugiado de los 19 autores.
представленные Узбекистаном. Комиссия отклонила ходатайства о предоставлении убежища и аннулировала статус беженцев всех.
En marzo de 2006, el Gobierno de Uzbekistán revocó la acreditación de los corresponsales de la red radiofónica pública alemana Deutsche Welle.
В марте 2006 года правительство Узбекистана отозвало аккредитацию корреспондентов германской радиосети<< Дойче велле>>
El 17 de abril de 2006 la Fiscalía General revocó esa decisión y el expediente fue remitido para completar la verificación.
Апреля 2006 года данное решение Генеральной прокуратурой отменено и материалы направлены на дополнительную проверку.
En 1869, la reina Victoria… revocó el título de lord Marcel Cavendish…
В 1869 королева Виктория лишила титула лорда Марсела Кавендиша,
Confirmó la indemnización de 8.000 dólares por daño moral; revocó la indemnización de seis meses de sueldo básico neto por concepto de pérdida económica.
Присуждение 8 000 долл. США за моральный ущерб подтверждено; присуждение чистого базового оклада за шесть месяцев за экономические убытки отменено.
El Gobierno de Etiopía ordenó el bloqueo de sus capitales y revocó sus permisos para comerciar, privando así de
Правительство приказало заморозить их авуары и отозвать их лицензии на ведение предпринимательской деятельности,
El tribunal de apelación revocó las decisiones de los tribunales de primera
Отменив решения судов первой и второй инстанции,
El primer punto de la agenda de esta oficina es la Ordenanza de derechos gays para toda la ciudad, como la que revocó Anita en el condado de Dade.
Первым делом из этого офиса выйдет городской закон о правах геев, такой же как и в Дэйде, который Анита отозвала.
El Consejo de Estado revocó el fallo dictado por el Tribunal Administrativo de Versalles
Государственный совет пересмотрел решение, вынесенное Версальским административным трибуналом,
El tribunal de apelación revocó la sentencia y remitió la causa al tribunal de primera instancia.
Апелляционный суд отменил это решение и возвратил дело в суд первой инстанции.
En 12 causas, el Tribunal de Apelaciones revocó o modificó la indemnización fijada por el Tribunal Contencioso-Administrativo.
В 12 случаях Апелляционный трибунал отклонил либо изменил решение Трибунала по спорам о присуждении компенсации.
El 7 de agosto de 2007, a solicitud del Fiscal, la Sala revocó la remisión de Michel Bagaragaza a los Países Bajos.
Августа 2007 года по просьбе Обвинителя Камера аннулировала решение о передаче дела Мишеля Багарагазы Нидерландам.
El Ministro del Interior malgache revocó esa decisión de expulsión encubierta dos años más tarde y permitió que el interesado regresara a Madagascar.
Через два года малагасийский министр внутренних дел пересмотрел данное решение о замаскированной высылке, что позволило заинтересованному лицу вернуться на Мадагаскар.
Esta Ley revocó a la Ley del producto del delito,
Этим законом был отменен закон 1996 года о доходах от преступной деятельности,
El tribunal de apelación revocó la decisión y devolvió el caso al tribunal de primera instancia.
Апелляционный суд отменил это решение и возвратил дело в суд первой инстанции.
Posteriormente, también revocó las órdenes de arresto contra cuatro exmiembros del Parlamento pertenecientes al MNLA y el ACUA.
Впоследствии были также отменены ордера на арест в отношении четырех бывших членов парламента от НДОА и Верховного совета за единство Азавада.
Результатов: 349, Время: 0.1319

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский