aplicacióncumplimientola aplicación de la leycumplimiento de la leyejecuciónobservancia de la leyla imposición de la ley
в применении законодательства
en la aplicación de la legislaciónen la aplicación de la ley
при применении законов
en la aplicación de la ley
в правоохранительных
encargados de hacer cumplir la leyde orden públicoen las fuerzas de la leyen las fuerzas del ordenencargadas dedel cumplimiento de la ley
в реализации закона
Примеры использования
En la aplicación de la ley
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Preguntó acerca de los progresos realizados en la aplicación de la Leyde acceso a la información pública y de las medidas
Она задала вопрос о ходе осуществления закона о беспрепятственном доступе к информации государственного характера
Equidad en la aplicación de la ley exige la aplicación no selectiva de la ley a todos los Estados Miembros sin discriminación.
Справедливость в применении закона требует неизбирательного применения закона ко всем государствам- членам без всякой дискриминации.
El artículo 2 dice que no habrá discriminación en la aplicación de la ley o los reglamentos conexos.
В статье 2 указывается, что при осуществлении данного закона и связанных с ним постановлений исключается всякая дискриминация.
el Delito se centra en la aplicación de la ley, la justicia penal
упор делается на вопросы правоприменительной деятельности, уголовного судопроизводства
Un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Leyde 2002 relativa al Centro de Inteligencia Financiera.
Доклад о ходе работы по осуществлению Закона 2002 года о Центре финансовой разведки.
La falta de información sobre los progresos realizados en la aplicación de la Ley contra la Trata de Personas
С отсутствием информации о прогрессе в осуществлении Закона о борьбе с торговлей людьми
El problema radica en la aplicación de la ley; la cuestión consiste en modificar una mentalidad arraigada desde hace muchos años.
Проблема заключается в применении законов; это-- вопрос изменения годами складывавшегося менталитета.
Esos ejemplos pusieron de manifiesto la discriminación en la aplicación de la ley y la necesidad urgente de reformar el marco jurídico que rige ese derecho.
Эти примеры показали дискриминационные аспекты применения закона и срочную необходимость реформировать юридические рамки, регулирующие это право.
Sin embargo, el principal problema estriba en la aplicación de la ley, en particular, en la necesidad de conceder un trato humano a las personas que regresan al país.
Однако ключевой проблемой является соблюдение законов, в частности необходимость гуманного обращения с лицами, возвратившимися в страну.
Prevé una mayor cooperación en la aplicación de la ley y el intercambio de información,
Она предусматривает усиление правоприменительного сотрудничества и информационного обмена,
El Ministerio desempeña una función eficaz en la aplicación de la Ley sobre ahorro para la vivienda,
Министерство играет эффективную роль в соблюдении Закона, кооперативных норм
el estado de derecho trasciende considerablemente un concepto puramente jurídico que se reduzca a la regularidad o la coherencia en la aplicación de la ley.
права выходит за пределы чисто юридической концепции, сводимой к регулярности или последовательности применения права.
se trataba de una cuestión de" actitud" o ética en la aplicación de la ley.
к" отношению к делу", или к соблюдению этических принципов при применении законодательства.
Prepara un informe anual para el Gobierno sobre las actividades del Organismo y su experiencia en la aplicación de la ley;
Готовит ежегодный доклад для правительства о деятельности бюро и накопленном опыте осуществления Закона;
lagunas persistentes en la aplicación de la ley por parte de las instituciones judiciales y de orden público.
сохраняющиеся пробелы в деле выполнения Закона судебными и правоприменительными органами.
Continuar reforzando el imperio de la ley mediante una reforma judicial y mejoras en la aplicación de la ley(Singapur);
Продолжать укреплять верховенство права посредством реформы судебной системы и улучшения правоприменительной деятельности( Сингапур);
Agrega que no se puede invocar el principio de la igualdad para reproducir un error en la aplicación de la ley.
Оно также указывает, что принцип равенства не может использоваться для того, чтобы вновь повторять ошибку, допущенную в применении закона.
En ocasiones, en la aplicación de la Ley contra la Violencia Doméstica, el principio de igualdad ante la ley también se ve violentado,
В некоторых случаях при применении закона против насилия в семье принцип равенства перед законом также нарушается,
Se han elaborado directrices judiciales para ayudar y orientar a los jueces en la aplicación de la Ley contra la violencia doméstica,
В целях предоставления магистратам помощи и ориентации в осуществлении Закона о насилии в семье таким образом,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文