en colaboraciónen cooperaciónen coordinaciónen asociacióntrabajandoen la interacciónen conjunciónen sinergiaen relaciónen concertación
во взаимоотношениях
en las relacionesen la interacciónen la interrelación
на стыке
en la intersecciónen la encrucijadaen la interfazen la confluenciaen la interacciónen el punto de uniónentreen el cruceen el nexoen la frontera
на взаимосвязи
en la relaciónen los vínculosen la interacciónen la interrelaciónen el nexo
к общению
de comunicacióna hablara comunicarseen la interacción
Примеры использования
En la interacción
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Conforme operaba, con mis alumnos estuvimos muy interesados en la interacción de la gente entre sí
В процессе работы мои студенты увлеклись тем, как люди взаимодействовали друг с другом
No obstante, dicha tecnología ha transformado el comportamiento de los agentes económicos y en la interacción entre ellos.
Вместе с тем ИКТ действительно изменили поведение экономических субъектов и взаимодействие между ними.
Había un gran interés en la interacción del pacto de desarrollo y los DELP.
Был проявлен большой интерес к вопросу о том, каким образом договор о развитии будет взаимодействовать с ДССН.
flexible de los centros de coordinación para lograr una mayor eficacia en la interacción regional e interregional.
активного участия координационных пунктов в целях повышения эффективности взаимодействия на региональном и межрегиональном уровнях.
Ello permite la identificación de proteínas que desempeñan una función en la virulencia, en la interacción con el organismo infectado
Этот подход позволяет идентифицировать белки, играющие роль в вирулентности, взаимодействии с хозяином или окружающей средой
El corolario de este principio es que tiene que haber cooperación y coordinación en la interacción de los pueblos con los océanos.
Из этого принципа вытекает, что необходимо осуществлять сотрудничество и координацию взаимодействия людей с Мировом океаном.
Por lo tanto, la estructura propuesta en los párrafos 37 a 49 se basa más en la interacción de diferentes razones.
Таким образом, структура, которую он предложил в пунктах 37- 49, основана скорее на взаимосвязи различных оснований.
Los trastornos del espectro autístico son un grupo de trastornos complejos del desarrollo neurológico que se caracterizan por deficiencias en la interacción social y la comunicación
Расстройства аутистического спектра-- это группа комплексных нарушений психического развития, характеризующихся нарушением способности к социальному взаимодействию и общению,
Foro de las AND, centrados en la interacción entre las AND y el sector privado.
на которых самое пристальное внимание было уделено взаимосвязям между ННО и частным сектором.
se centran más en la interacción de los elementos,¿verdad?
показывать больше взаимодействия между элементами, верно?
ésta debe estar firmemente arraigada en la interacción comunitaria.
в его основу должно быть поло- жено взаимодействие на низовом уровне.
Pero al mismo tiempo debería hacerse hincapié en el carácter complementario y en la interacción de las jurisdicciones internacional y nacional.
Но при этом акцент мог бы быть сделан на взаимодополняемости, взаимодействии органов международного и национального правосудия.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文