EN LA MIGRACIÓN - перевод на Русском

на миграцию
a la migración
a migrar
a la inmigración
на миграции
de la migración
migratorias
при переходе
en la transición
al pasar
aplicación
en el paso
en la migración

Примеры использования En la migración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, es difícil predecir las repercusiones precisas del cambio climático en la migración y en el desarrollo debido a la gran variación en las estimaciones de los números mundiales de gente que podría ser afectada potencialmente,
Вместе с тем точное прогнозирование воздействия изменения климата на миграцию и развитие затруднено вследствие большого разброса в оценках числа людей во всем мире, которые потенциально могут быть затронуты,
repercutió en el sector no estructurado y en la migración.
в свою очередь сказывается на неформальном секторе и на миграции.
son medidas que se deberían adoptar independientemente de sus efectos en la migración.
представляют собой меры, которые необходимо принимать независимо от их влияния на миграцию.
analizar las repercusiones del cambio climático en la migración son aún débiles.
анализа воздействия изменения климата на миграцию все еще недостаточны.
en el que se habían examinado las consecuencias de la globalización en la migración de las mujeres.
посвященный изучению воздействия глобализации на миграцию женщин.
determinar la repercusión del cambio climático en la migración de los animales y la diversidad biológica y la propagación de
выявить неизвестные пути миграции, воздействие изменения климата на миграцию животных и биологическое разнообразие
dice que la Comisión debe centrar especial atención en la migración, adoptando un enfoque amplio que abarque no solamente las repercusiones económicas, políticas
Комитет должен обратить особое внимание на проблему миграции на основе всеобъемлющего подхода, включающего не только экономические, политические и социальные последствия данной проблемы,
Aunque el párrafo 225 incluye en la resolución factores importantes acerca del papel de las mujeres en la migración, ello no basta para abarcar las múltiples barreras
Хотя благодаря разделу 225 в резолюцию оказываются включенными важные факторы в отношении женщин в миграции, этого не достаточно для охвата множества различных барьеров
en la sociedad contemporánea: Cuestiones y prácticas idóneas en la migración y los servicios para refugiados”(organizado por la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede).
передовая практика миграционных служб и служб по делам беженцев»( организуемое Постоянной миссией наблюдателя от Святейшего Престола).
beneficios de una expansión en la migración internacional en un período de 25 años,
выгоды расширения международной миграции в течение 25- летнего периода,
La OIM respondió reiterando la importancia de la factorización en la migración al formular las políticas de desarrollo,
В ответ МОМ вновь подтвердила важность учета миграции при разработке политики в области развития.
Se alentó a los gobiernos a que cooperaran con los diferentes interesados en la migración, con inclusión de las organizaciones no gubernamentales,
В адрес правительств высказывалось пожелание, чтобы они сотрудничали с различными сторонами, причастными к проблеме миграции, включая неправительственные организации, организации гражданского общества,
Aunque el nivel de participación de los jóvenes en la migración laboral no se puede cuantificar por falta de datos desglosados por edad, existen pruebas indirectas
Хотя уровень участия молодежи в миграции рабочей силы невозможно определить количественно в связи с отсутствием данных с разбивкой по возрасту,
El proceso de globalización también influirá en la migración, ya que facilita el desplazamiento de personas entre las distintas regiones de África(mediante la integración regional) y a otras regiones fuera del continente.
Процесс глобализации будет в той же мере влиять на миграцию, в какой он облегчает перемещение людей через границы различных регионов в Африке( благодаря процессу региональной интеграции) и в другие регионы за пределами континента.
Las situaciones que se encaran en la migración, en particular la pobreza, la explotación
Ситуации, характерные для миграции,-- в частности нищета,
Subraya la necesidad de reforzar la educación intercultural en la escuela, con especial hincapié en la migración y la integración de los extranjeros,
В ней подчеркивается необходимость укрепления межкультурного обучения в школах с особым упором на вопросы миграции и интеграции иностранцев
Dos conferencias se concentraron en la migración a lo largo de la frontera del 1º de enero de 1956
Две конференции были посвящены миграции через границу, установленную 1 января 1956 года, и в них приняли
Aunque las actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO) no se concentran en la migración internacional, los tipos de intervenciones de desarrollo promovidos por la organización son especialmente importantes para la migración..
Хотя международная миграция не является конкретной целью деятельности Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО), те виды мероприятий в области развития, которые осуществляются при содействии Организации, имеют самое непосредственное отношение к миграции..
Tales campañas se centran también en la migración de las mujeres por motivos de empleo tanto dentro del país
При этом обращается особое внимание на вопрос миграции женщин в поисках работы внутри страны и за ее пределы
en la economía mundial, influía considerablemente en la migración internacional que experimentaba.
имеет существенное влияние на международную миграцию, которой они подвержены.
Результатов: 122, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский