EN LA VIGILANCIA DE LA APLICACIÓN - перевод на Русском

в наблюдении за осуществлением
en la supervisión de la aplicación
en la vigilancia de la aplicación
en el seguimiento de la aplicación
в мониторинге осуществления
en la supervisión de la aplicación
en la vigilancia de la aplicación
en el control de la aplicación
в контроле за выполнением
en la supervisión de la aplicación
en el seguimiento de la aplicación
vigilar la aplicación
en la vigilancia de la aplicación
контроля за осуществлением
supervisar la aplicación
vigilar la aplicación
vigilancia de la aplicación
supervisión de la aplicación de
supervisar la ejecución
seguimiento de la aplicación
vigilar el cumplimiento
supervisión de la ejecución
vigilar la ejecución
de vigilancia de la ejecución
по контролю за осуществлением
de supervisión de la aplicación
de seguimiento
de supervisar la aplicación
de seguimiento de la aplicación
de vigilar la aplicación
de vigilancia de la aplicación de
de control de la aplicación de
de supervisión de la ejecución
en la supervisión de la realización
de supervisión del cumplimiento

Примеры использования En la vigilancia de la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para que los indicadores sean útiles en la vigilancia de la aplicación de los derechos humanos,
показатели действительно содействовали наблюдению за осуществлением прав человека,
prestar asistencia en la vigilancia de la aplicación del Plan de Acción sobre fiscalización de drogas de la OCE.
и содействие наблюдению за осуществлением Плана действий ОЭС по контролю над наркотиками.
las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales desempeñaran un papel más activo en la vigilancia de la aplicación de los tratados de derechos humanos.
специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям- активизировать свою роль в наблюдении за ходом осуществления договоров по правам человека.
la participación de la sociedad civil en la presentación de informes y en la vigilancia de la aplicación de las recomendaciones formuladas por los órganos de vigilancia de los tratados.
расширяться участие гражданского общества в процессах их составления и осуществления контроля за выполнением рекомендаций, составленных договорными органами.
El Gobierno ha indicado que la ONUB podría desempeñar un importante papel en la vigilancia de la aplicación de un posible acuerdo de cesación del fuego con las FNL;
Правительство также указало, что ОНЮБ могла бы играть важную роль в наблюдении за осуществлением возможного соглашения о прекращении огня с НОС;
prestar asistencia en la vigilancia de la aplicación del Plan de Acción sobre fiscalización de drogas de la OCE.
оказание помощи в наблюдении за осуществлением Плана действий ОЭС по контролю над наркотиками.
la seguridad sanitaria" en la presentación de informes sobre la aplicación del Artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y">los artículos correspondientes de otros tratados, y en la vigilancia de la aplicación de ese derecho.
соответствующих статей других договоров и контроля за осуществлением положений этих статей.
fortalecimiento del papel del Comité establecido en virtud de la resolución 1540(2004) en la vigilancia de la aplicación de la resolución; fomento de la capacidad
ориентироваться в будущей деятельности: укрепление роли Комитета, учрежденного резолюцией 1540( 2004), в наблюдении за осуществлением этой резолюции; укрепление потенциала
datos estadísticos y análisis de políticas y en colaboración con otros órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas en la vigilancia de la aplicación de la Declaración sobre la cooperación económica internacional,
проведения анализа политики в сотрудничестве с другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций будет осуществлять контроль за выполнением Декларации о международном экономическом сотрудничестве,
pidieron que se aumentara la participación de la sociedad civil en la vigilancia de la aplicación, y alentaron a la comunidad internacional a que instara al gobierno a cumplir los compromisos financieros que había asumido en virtud del acuerdo.
активизировать свою работу по выполнению его положений, высказались за расширение участия гражданского общества в мониторинге осуществления соглашения и рекомендовали международному сообществу потребовать от правительства выполнить его финансовые обязательства по соглашению.
de que el Reino Unido tenía un legítimo interés en la vigilancia de la aplicación de la Declaración Conjunta Sinobritánica.
Соединенное Королевство легитимно заинтересовано в контроле за выполнением положений Китайско- британской совместной декларации.
tienen un papel importante que desempeñar en la vigilancia de la aplicación de las recomendaciones relativas a la educación en la esfera de los derechos humanos.
призваны сыграть важную роль в деле контроля за выполнением рекомендаций, касающихся просвещения в области прав человека;
Reafirmamos además el papel rector de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, como órgano independiente creado en virtud de un tratado, en la vigilancia de la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas, de conformidad con su mandato,
Подтверждаем далее ведущую роль Международного комитета по контролю над наркотиками в качестве независимого договорного органа в по наблюдению за осуществлением международных конвенций о контроле над наркотиками в соответствии с его мандатом,
de desarrollo del Milenio, y se les invita a que colaboren con el ONU-Hábitat en la vigilancia de la aplicación de estas metas.
сотрудничать с ООН- Хабитат в наблюдении за ходом достижения этих целевых показателей.
Se han alcanzado progresos considerables en la vigilancia de la aplicación de las decisiones de los órganos creados en virtud de tratados.
Значительный прогресс был достигнут в деле наблюдения за осуществлением решений договорных органов.
También ha ayudado a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en la vigilancia de la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas.
Она помогала также Международному комитету по контролю над наркотиками следить за осуществлением международных договоров о контроле над наркотиками.
En 2014-2015, con apoyo financiero de Noruega, el ACNUDH seguirá prestando asistencia técnica al Consejo Nacional para la Discapacidad en la vigilancia de la aplicación de la Convención.
В 2014- 2015 годах с помощью финансирования, которое будет предоставлено Норвегией, УВКПЧ продолжит оказание технической помощи Национальному совету по делам инвалидов в области мониторинга и осуществления Конвенции.
El Comité acoge complacido la dinámica participación de la sociedad civil en la vigilancia de la aplicación del Pacto, incluso la amplia información que se le proporcionó al respecto.
Комитет приветствует активное участие гражданского общества в процессе мониторинга осуществления Пакта, включая предоставление большого объема информации Комитету.
el Comité ha desempeñado de manera constante un importante papel en la vigilancia de la aplicación de la Convención en Hong Kong.
в деле пропаганды Конвенции, но и играет одну из основных ролей в том, что касается мониторинга за осуществлением Конвенции в Гонконге.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer continuará desempeñando un importante papel en la vigilancia de la aplicación, tanto de la Convención como del Protocolo Facultativo.
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин будет продолжать играть важную роль в деле наблюдения за осуществлением Конвенции и Факультативного протокола.
Результатов: 4178, Время: 0.0926

En la vigilancia de la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский