supervisar la aplicaciónvigilar la aplicaciónvigilancia de la aplicaciónsupervisión de la aplicación desupervisar la ejecuciónseguimiento de la aplicaciónvigilar el cumplimientosupervisión de la ejecuciónvigilar la ejecuciónde vigilancia de la ejecución
по контролю за осуществлением
de supervisión de la aplicaciónde seguimientode supervisar la aplicaciónde seguimiento de la aplicaciónde vigilar la aplicaciónde vigilancia de la aplicación dede control de la aplicación dede supervisión de la ejecuciónen la supervisión de la realizaciónde supervisión del cumplimiento
Примеры использования
En la vigilancia de la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
para que los indicadores sean útiles en la vigilancia de la aplicaciónde los derechos humanos,
prestar asistencia en la vigilancia de la aplicación del Plan de Acción sobre fiscalización de drogas de la OCE.
и содействие наблюдению за осуществлением Плана действий ОЭС по контролю над наркотиками.
las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales desempeñaran un papel más activo en la vigilancia de la aplicaciónde los tratados de derechos humanos.
специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям- активизировать свою роль в наблюдении за ходом осуществления договоров по правам человека.
la participación de la sociedad civil en la presentación de informes y en la vigilancia de la aplicaciónde las recomendaciones formuladas por los órganos de vigilancia de los tratados.
расширяться участие гражданского общества в процессах их составления и осуществления контроля за выполнением рекомендаций, составленных договорными органами.
El Gobierno ha indicado que la ONUB podría desempeñar un importante papel en la vigilancia de la aplicaciónde un posible acuerdo de cesación del fuego con las FNL;
Правительство также указало, что ОНЮБ могла бы играть важную роль в наблюдении за осуществлением возможного соглашения о прекращении огня с НОС;
prestar asistencia en la vigilancia de la aplicación del Plan de Acción sobre fiscalización de drogas de la OCE.
оказание помощи в наблюдении за осуществлением Плана действий ОЭС по контролю над наркотиками.
la seguridad sanitaria" en la presentación de informes sobre la aplicación del Artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y">los artículos correspondientes de otros tratados, y en la vigilancia de la aplicaciónde ese derecho.
fortalecimiento del papel del Comité establecido en virtud de la resolución 1540(2004) en la vigilancia de la aplicaciónde la resolución; fomento de la capacidad
ориентироваться в будущей деятельности: укрепление роли Комитета, учрежденного резолюцией 1540( 2004), в наблюдении за осуществлением этой резолюции; укрепление потенциала
datos estadísticos y análisis de políticas y en colaboración con otros órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas en la vigilancia de la aplicaciónde la Declaración sobre la cooperación económica internacional,
проведения анализа политики в сотрудничестве с другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций будет осуществлять контроль за выполнением Декларации о международном экономическом сотрудничестве,
pidieron que se aumentara la participación de la sociedad civil en la vigilancia de la aplicación, y alentaron a la comunidad internacional a que instara al gobierno a cumplir los compromisos financieros que había asumido en virtud del acuerdo.
активизировать свою работу по выполнению его положений, высказались за расширение участия гражданского общества в мониторинге осуществления соглашения и рекомендовали международному сообществу потребовать от правительства выполнить его финансовые обязательства по соглашению.
de que el Reino Unido tenía un legítimo interés en la vigilancia de la aplicaciónde la Declaración Conjunta Sinobritánica.
Соединенное Королевство легитимно заинтересовано в контроле за выполнением положений Китайско- британской совместной декларации.
tienen un papel importante que desempeñar en la vigilancia de la aplicaciónde las recomendaciones relativas a la educación en la esfera de los derechos humanos.
призваны сыграть важную роль в деле контроля за выполнением рекомендаций, касающихся просвещения в области прав человека;
Reafirmamos además el papel rector de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, como órgano independiente creado en virtud de un tratado, en la vigilancia de la aplicaciónde los tratados de fiscalización internacional de drogas, de conformidad con su mandato,
Подтверждаем далее ведущую роль Международного комитета по контролю над наркотиками в качестве независимого договорного органа в по наблюдению за осуществлением международных конвенций о контроле над наркотиками в соответствии с его мандатом,
de desarrollo del Milenio, y se les invita a que colaboren con el ONU-Hábitat en la vigilancia de la aplicaciónde estas metas.
сотрудничать с ООН- Хабитат в наблюдении за ходом достижения этих целевых показателей.
Se han alcanzado progresos considerables en la vigilancia de la aplicaciónde las decisiones de los órganos creados en virtud de tratados.
Значительный прогресс был достигнут в деле наблюдения за осуществлением решений договорных органов.
También ha ayudado a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en la vigilancia de la aplicaciónde los tratados de fiscalización internacional de drogas.
Она помогала также Международному комитету по контролю над наркотиками следить за осуществлением международных договоров о контроле над наркотиками.
En 2014-2015, con apoyo financiero de Noruega, el ACNUDH seguirá prestando asistencia técnica al Consejo Nacional para la Discapacidad en la vigilancia de la aplicaciónde la Convención.
В 2014- 2015 годах с помощью финансирования, которое будет предоставлено Норвегией, УВКПЧ продолжит оказание технической помощи Национальному совету по делам инвалидов в области мониторинга и осуществления Конвенции.
El Comité acoge complacido la dinámica participación de la sociedad civil en la vigilancia de la aplicación del Pacto, incluso la amplia información que se le proporcionó al respecto.
Комитет приветствует активное участие гражданского общества в процессе мониторинга осуществления Пакта, включая предоставление большого объема информации Комитету.
el Comité ha desempeñado de manera constante un importante papel en la vigilancia de la aplicaciónde la Convención en Hong Kong.
в деле пропаганды Конвенции, но и играет одну из основных ролей в том, что касается мониторинга за осуществлением Конвенции в Гонконге.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer continuará desempeñando un importante papel en la vigilancia de la aplicación, tanto de la Convención como del Protocolo Facultativo.
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин будет продолжать играть важную роль в деле наблюдения за осуществлением Конвенции и Факультативного протокола.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文