EN UNA BASE DE DATOS - перевод на Русском

в базу данных
en la base de datos
в базе данных
en la base de datos
en el CODIS

Примеры использования En una base de datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las distintas bases de datos se integran en una base de datos para la presentación de informes, pero los usuarios tienen acceso tanto
Из многочисленных баз данных информация поступает в базу данных по отчетности, однако пользователи имеют доступ
que se han incorporado en una base de datos en línea
такие данные можно получить в базе данных в онлайновом режиме
La información personal de los 16 ciudadanos libios se introdujo en una base de datos, lo que ayuda a la Guardia Nacional de Fronteras a evitar su entrada al territorio polaco
Личные данные о 16 гражданах Ливии были включены в базу данных, что поможет Национальной пограничной службе предотвратить их въезд на польскую территорию
que también se puedan incluir en una base de datos de la Oficina de Asuntos de Desarme que se pondrá en marcha durante su celebración.
которые не только могут быть обсуждены, но и размещены в базе данных Управления по вопросам разоружения, которая будет введена в действие на совещании.
incluidos sus informes, en una base de datos accesible a todas las partes interesadas,
путем ее включения в базу данных, доступную для всех заинтересованных сторон,
Todas las evaluaciones de los programas por países gestionadas por las oficinas del UNFPA en los países están a disposición del público en una base de datos de la Oficina Central de Evaluación a través de la página web de la Oficina de Evaluación.
Материалы всех оценок страновых программных документов, проведенных под руководством страновых отделений ЮНФПА, находятся в открытом доступе в базе данных Центрального управления оценки, ознакомиться с которой можно на веб- странице Управления оценки.
contenía sugerencias de cuestiones que podrían incluirse en una base de datos.
включая предложения в отношении возможных вопросов для включения в базу данных.
En una base de datos que cuenta con el apoyo financiero del Gobierno de Suiza, se está actualizando permanentemente una lista más exhaustiva de proyectos de las Naciones Unidas y otros proyectos de desarrollo relacionados con el deporte.
Еще один перечень связанных со спортом проектов в области развития, осуществляемых Организацией Объединенных Наций и другими структурами, постоянно обновляется в базе данных, функционирующей при финансовой поддержке правительства Швейцарии.
reaseguros se introducirán en el futuro en una base de datos electrónicas de la que se hará una demostración con una versión simulada durante este tercer período de sesiones.
данные по страхованию и перестрахованию в будущем будут вводиться в электронную базу данных, модель которой будет продемонстрирована на третьей сессии.
la Secretaría envió varias notas verbales solicitando a los gobiernos que informaran sobre la designación de coordinadores de la recuperación de activos que deseaban incluir en una base de datos.
ряд вербальных нот с просьбой представить информацию о назначении координаторов по вопросам возвращения активов, которую они хотели бы включить в базу данных.
La unidad lleva asimismo el registro central de las Naciones Unidas, que consiste en una base de datos de recursos gubernamentales y de otras fuentes no comerciales,
Кроме того, она ведет Центральный реестр Организации Объединенных Наций-- базу данных о некоммерческих государственных и других ресурсах,
A partir de la Ley relativa a la migración, en enero de 2003 se inició el desarrollo de un sistema asentado en una base de datos computarizados sobre la población migratoria: un sistema para registrar, supervisar y analizar la evolución del proceso migratorio.
На основе Закона о миграции в январе 2003 года началось создание системы компьютеризированных баз данных о миграции населения-- системы для регистрации, выявления и анализа тенденций в миграционных процессах.
Estas podrían compilarse en una base de datos global, disponible en línea, que contuviera las
Этот процесс мог бы представлять собой формирование глобальной интерактивной базы данных о стратегиях<< зеленой>>
El sistema consistirá en una base de datos consolidada de información sobre denuncias que proporcionará la capacidad de analizar e informar sobre casos de faltas graves en todas las misiones sobre el terreno del Departamento de
Выполняя роль сводной базы данных о таких сообщениях, Система даст возможность анализировать случаи неправомерного поведения сотрудников Департамента операций по поддержанию мира во всех полевых миссиях
Registro por las instituciones nacionales de derechos humanos de todas las denuncias de violaciones de los derechos humanos en una base de datos nacional(inexistente en 2005/2006 y 2004/2005).
Регистрация национальными правозащитными учреждениями всех сообщений о нарушениях прав человека в национальной базе данных( для сравнения: в 2005/ 06 и 2004/ 05 годах такая регистрация не проводилась).
Hasta ahora, se han inscrito alrededor de 8.070 oficiales de la Policía Nacional y 1.580 empleados civiles en una base de datos policial de las Naciones Unidas que también servirá para la Policía Nacional.
В настоящее время в базе данных полиции Организации Объединенных Наций, которая также будет использоваться Гаитянской национальной полицией, зарегистрированы примерно 8070 сотрудников Гаитянской национальной полиции и 1580 гражданских служащих.
Con la excepción de un producto que consistía en una base de datos para la labor de órganos establecidos en virtud de tratados,
За исключением одного мероприятия, связанного с составлением базы данных для работы договорных органов,
La UNESCO da publicidad internacional a las prácticas innovadoras presentadas por las ciudades candidatas incluyéndolas en una base de datos denominada" The city:
ЮНЕСКО пропагандирует на международном уровне новаторский опыт, представленный городами- кандидатами, путем включения его в базу данных о передовом опыте<<
A tal fin, en junio de 2007 se realizó una mejora en una base de datos sobre presuntas violaciones de derechos humanos establecida en 2005
С этой целью в июне 2007 года была обновлена система базы данных о нарушениях прав человека, которая была создана в 2005 году,
agrícolas y económicos en una base de datos destinada a prestar apoyo a las instituciones,
экономическими цифровыми моделями в рамках базы данных в целях оказания поддержки институтам,
Результатов: 240, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский